giovedì 19 aprile 2018

Watchword: tension - Parola d'ordine: tensione

Tension of thread in tatting technique - Tensione del filo nella tecnica del chiacchierino


The tension is very important in every handmade technique that involves any type of yarn, especially the tatting.
But what do we mean when we talk about tension?
Tension is our particular way to pull, to stretch, to wrap, to tighten the thread during the working process.
Did you ever happen to follow to the letter the instructions of a pattern, but getting a different result from the one you wanted?
Don't worry! Probably you didn't do anything wrong, it depends only on the tension applied to the processing.
A ring that is not completely closed or too tight, a chain that is too long or a bit shorter, and that's how the result changes, compromising the pattern that we like so much.
Applying the right tension is essential for getting a good work, but it is not always easy. We realize it when we work every single knot, but above all working large rings and long chains.
Working the motif you see in the picture, although very simple as a pattern, was not easy: the central ring is very large and the chains around must have the same length, otherwise the mistake would be too evident.
So, how can we work well, and without too many problems, on patterns like this that test our technique?
Naturally each of us has his own style, a personal approach to work, but I think that some tips are worth as point of consideration a little for everyone.
For example, when I have to close a very large ring, I hold the chain of knots firmly between my fingers and pull the working thread very slowly; I press the knots between my fingers to prevent them from tightening too much and I slide them onto the thread until the ring is closed, then pull a little more the thread and check that there is no space between the first and the last knot.
For very long chains, I always check that the length corresponds to that required by the pattern before fixing it or making the next ring, if it is needed it's very easy to adjust its length.
As tension is a peculiarity of our work style, we can not change it or force it, we can only make it more regular and harmonious as possible by a lot of practice and patience.


La tensione è molto importante in ogni tecnica artigianale che coinvolge qualsiasi tipo di filato, in particolare il chiacchierino.
Ma cosa intendiamo quando parliamo di tensione?
La tensione è il nostro particolare modo di tirare, tendere, avvolgere, stringere il filo durante il processo di lavorazione.
Vi è mai capitato di seguire alla lettera le istruzioni di uno schema, ma ottenere un risultato diverso da quello desiderato?
Non preoccupatevi! Probabilmente non avete fatto nulla di sbagliato, dipende solo dalla tensione applicata alla lavorazione.
Un anello non completamente chiuso o troppo stretto, un arco troppo lungo o un po' più corto, ed ecco che il risultato cambia compromettendo il modello che ci piace tanto.
Applicare la giusta tensione è fondamentale per ottenere un buon lavoro, ma non sempre è facile. Ce ne accorgiamo quando lavoriamo ogni singolo nodino, ma soprattutto con anelli e archi di grandi dimensioni.
Lavorare il motivo che vedete in foto, seppure molto semplice come schema, non è stato facile: l'anello centrale è molto grande e gli archi intorno devono avere tutti la stessa lunghezza, in caso contrario l'errore sarebbe troppo evidente.
E allora, come possiamo lavorare bene, e senza troppi problemi, su schemi come questo che mettono alla prova la nostra tecnica?
Naturalmente ognuno di noi ha il proprio stile, un personale approccio al lavoro, ma penso che alcuni accorgimenti valgano come spunti di riflessione un po' per tutti.
Io, per esempio, quando devo chiudere un anello molto grande, tengo la catena di nodini ben salda tra le dita e tiro il filo portanodi molto lentamente; schiaccio i nodini tra le dita per evitare che si stringano troppo e li faccio scorrere sul filo fino a quando l'anello non è chiuso, poi tiro ancora un po' il filo portanodi e controllo che non rimanga spazio tra il primo e l'ultimo nodino.
Per archi molto lunghi, controllo sempre che la lunghezza corrisponda a quella richiesta dallo schema prima di fissarlo o procedere alla lavorazione dell'anello successivo, in caso contrario è molto semplice regolarne la lunghezza.
Essendo la tensione una peculiarità del nostro stile di lavoro, non possiamo cambiarla o forzarla, possiamo solo renderla il più possibile regolare e armoniosa con tanto esercizio e tanta pazienza.

martedì 10 aprile 2018

One motif, two projects - Un motivo, due progetti

Curtain with tatting inserts and tatting doily - Tendina con inserti a chiacchierino e centrino a chiacchierino

Sometimes a pattern is so versatile (and I like it so much) that I can not do without to work on it for using it in different projects and compare the results... as in this case


Qualche volta un modello è così versatile (e mi piace a tal punto) che non posso fare a meno di lavorarci sopra per utilizzarlo in progetti diversi e confrontare i vari risultati... come in questo caso.

Work in progress

The motif.
The motif is a simple and dainty tatting circle that I used in two different sizes: "big" composed of all rounds of the pattern; "small" composed of only one round.

The projects.
The first project is a tatting doily. You can find the pattern in my shop, available in Pdf format completed of diagrams and instructions in Italian and English language.

The second project is a curtain for my window.
First of all I prepared the different motifs and sewed the curtain using hemstitch to finish the edge.
Subsequently I divided the surface of the curtain into eight equal rectangles, just as the Germanella profile divides the glass of my window, then I positioned all motifs and applied them using overcast stitch.

Now I can compare the two projects ... and I must say that I like them both!


Il motivo.
Il motivo è un semplice e delicato cerchio a chiacchierino che ho utilizzato in due diverse misure: "grande" formato da tutti i giri previsti dal modello; "piccolo" composto da un solo giro.

I pregetti.
Il primo progetto è un centrino a chiacchierino. Potete trovare lo schema nel mio negozio, disponibile in formato Pdf completo di schemi e istruzioni in italiano e inglese. 

Il secondo progetto è un tenda per la mia finestra.
Prima di tutto ho preparato i diversi motivi e ho cucito la tendina rifinendo il bordo con l'orlo a giorno
Successivamente ho diviso la superficie della della tenda in otto rettangoli uguali, allo stesso modo in cui la germanella divide il vetro della mia finestra, quindi ho posizionato tutti i motivi e li ho applicati a punto cordoncino.

Adesso posso confrontare i due progetti... e devo dire che mi piacciono entrambi!

sabato 24 marzo 2018

Tatting inserts - Inserti a chiacchierino

Tatting inserts - Inserti a chiacchierino

My new pattern is already available in my shop!

Tatting inserts for curtains or baby cot bedding, also to be combined with embroidery or Drawn Thread Embroidery.

Embellish your household linens with a tatting work that you can apply onto the fabric by overcast stitch for having unique transparencies.


Un nuovo schema è già disponibile nel mio negozio!

Inserti a chiacchierino per tendine o corredo bimbo, da abbinare anche a ricami o sfilati.

Impreziosisci la biancheria per la tua casa con un lavoro a chiacchierino che potrai applicare al tessuto a punto cordoncino per avere trasparenze uniche.

sabato 10 marzo 2018

Tatting doily - Centrino a chiacchierino

Tatting doily - Centrino a chiacchierino


New addition to my shop!
All details for buying the PDF Pattern with instructions in italian and english HERE.

Nuovo arrivo in negozio!
Tutti i dettagli per l'acquisto dello Schema in PDF con istruzioni in italiano e inglese HERE.

venerdì 5 gennaio 2018

Keep in touch - Rimaniamo in contatto

Daniela Mendola Pattern&Design su Facebook


I'm happy because from today we have another opportunity to keep in touch: my new Facebook page
Daniela Mendola Pattern&Design.
I'm waiting for you and thank you for your "Like".

Sono felice perchè da oggi abbiamo un'ulteriore opportunità per rimanere sempre in contatto: la mia nuova pagina Facebook
Daniela Mendola Pattern&Design.
Vi aspetto e grazie per i vostri "Mi piace".

sabato 30 dicembre 2017

3D tatting candle - candela a chiacchierino in 3D

3D tatting candle - candela a chiacchierino in 3D


Materials:
Perlè no 8;
2 shuttles;
crochet hook;
scissors.

Occorrente:
Perlè nr. 8;
2 navette;
uncinetto;
forbici.

Abbreviations:
Split Ring = SR
double stitch = ds
picot = p

Abbreviazioni:
Split Ring = SR
nodino doppio = nd
picot = p
attaccarsi = att.
Chiudere = Ch.

This project consist of 3 parts worked separately:
the candle;
the flame;
the candle holder.

The candle

3D tatting candle_diagram
The number inside each circle is a quarter of the total number of ds.

If you prefer, you can work the rows separately. Work the last ring as usual (no SR).

SR of 5ds - 1p - 5ds/5ds - 1p - 5ds.
SR of 5ds - 1p - 5ds/5ds - 1p - 5ds.
SR of 4ds - 1p - 4ds/4ds - 1p - 4ds.
SR of 4ds - 1p - 4ds/4ds - 1p - 4ds.
SR of 3ds - 1p - 3ds - 1p - 3ds/3ds. Close. Turn work.

SR of 3ds - 1p - 3ds - 1p - 3ds/3ds. Close.
SR of 4ds - 1p - 4ds/4ds - join to p - 4ds. Close.
SR of 4ds - 1p - 4ds/4ds - join to p - 4ds. Close.
SR of 5ds - 1p - 5ds/5ds - join to p - 5ds. Close.
SR of 5ds/5ds - join to p - 10ds. Close. Turn work.

SR of 5ds/10ds - 1p - 5ds. Close.
SR of 5ds - join to p - 5ds/5ds - 1p - 5ds. Close.
SR of 4ds - join to p - 4ds/4ds - 1p - 4ds. Close.
SR of 4ds - join to p - 4ds/4ds - 1p - 4ds. Close.
SR of 3ds - join to p - 3ds - 1p - 3ds/3ds. Close. Turn work.

SR of 3ds - 1p - 6ds/3ds. Close.
SR of 8ds/4ds - join to p - 4ds. Close.
SR of 8ds/4ds - join to p - 4ds. Close.
SR of 10ds/5ds - join to p - 5ds. Close.
SR of 5ds/5ds - join to p - 10ds. Close. Cut and tie.

Hide a tail and, with the other, sew the last row to the p of the first; you can hide this tail between the ds of every ring.


Questo progetto è formato da 3 parti lavorate separatamente:
la candela;
la fiamma;
il portacandela.

La candela

Il numero all'interno di ciascun cerchio rappresenta un quarto del numero totale di nodini.

Se lo preferite, potete lavorare ogni fila separatamente. In questo caso, lavorate l'ultimo anello normalmente (non come SR).

SR di 5nd - 1p - 5nd/5nd - 1p - 5nd.
SR di 5nd - 1p - 5nd/5nd - 1p - 5nd.
SR di 4nd - 1p - 4nd/4nd - 1p - 4nd.
SR di 4nd - 1p - 4nd/4nd - 1p - 4nd.
SR di 3nd - 1p - 3nd - 1p - 3nd/3nd. Ch. Girare il lavoro.

SR di 3nd - 1p - 3nd - 1p - 3nd/3nd. Ch.
SR di 4nd - 1p - 4nd/4nd - att. al p - 4nd. Ch.
SR di 4nd - 1p - 4nd/4nd - att. al p - 4nd. Ch.
SR di 5nd - 1p - 5nd/5nd - att. al p - 5nd. Ch.
SR di 5nd/5nd - att. al p - 10nd. Ch. Girare il lavoro.

SR di 5nd/10nd - 1p - 5nd. Ch.
SR di 5nd - att. al p - 5nd/5nd - 1p - 5nd. Ch.
SR di 4nd - att. al p - 4nd/4nd - 1p - 4nd. Ch.
SR di 4nd - att. al p - 4nd/4nd - 1p - 4nd. Ch.
SR di 3nd - att. al p - 3nd - 1p - 3nd/3nd. Ch. Girare il lavoro.

SR di 3nd - 1p - 6nd/3nd. Ch.
SR di 8nd/4nd - att. al p - 4nd. Ch.
SR di 8nd/4nd - att. al p - 4nd. Ch.
SR di 10nd/5nd - att. al p - 5nd. Ch.
SR di 5nd/5nd - att. al p - 10nd. Ch. Tagliare e annodare i fili.

Nascondete un'estremità e, con l'altra, cucite l'ultima fila ai p della prima; potete nascondere questa estremità tra i nd di ogni anello.


The flame

I made the flame with two rings of different colour.
The first ring is in yellow: work 6ds - join to 2 p of the candle (take the p of two opposite rings) - 6ds. Close. Cut and tie.

The second ring is in orange: work 18ds. Close. Cut and tie. With the tails, sew this ring to the candle (take the p of the other two rings).
Tie the tails of yellow ring around the orange ring in order to join them together.


La fiamma

Ho fatto la fiamma con due anelli di colore diverso.
Il primo anello è giallo: lavorate 6nd - att. a 2 p della candela (prendete i p di due anelli opposti) - 6nd. Ch. Tagliare e annodare i fili.

Il secondo anello è arancione: lavorate 18nd. Ch. Tagliate e annodate i fili. Con le estremità, legate questo anello alla candela (prendete i p degli altri due anelli).
Legate le estremità dell'anello giallo intorno all'anello arancione in modo da unirli insieme.


The candle holder
3D tatting candle base_diagram



Follow this diagram to realize the candle holder. Completed the last round of chains, work a ring of 20ds to make the handle. Cut and tie.
Pass the candle through the candle holder and the project is complete.

Hope I have explained it clearly and you like it, otherwise you can contact me via email.

I wish you happy tatting and Happy New Year!






Il portacandela

Seguite questo schema per realizzare il porta candela. Terminato l'ultimo giro di archi, lavorate un anello di 20nd per fare l'impugnatura. Tagliate e annodate i fili.
Passate la candela attraverso il portacandela ed il progetto è completo.

Spero di averlo spiegato chiaramete, in caso contrario potete contattarmi tramite e-mail.

Vi auguro buon lavoro e Felice Anno Nuovo!

lunedì 18 dicembre 2017

Christmas decorations - Decorazioni natalizie

Christmas decorations - Decorazioni natalizie

To decorate this Christmas, I designed three different motifs. I used two of them to decorate two glasses and only one for my Christmas tree.
All motifs are very easy to make and can be processed quickly.

Per decorare questo Natale, ho disegnato tre diversi motivi. Ne ho utilizzati due per decorare dei bicchieri e solo uno per il mio albero di Natale.
Tutti i motivi sono facili da realizzare e possono essere lavorati velocemente.

Abbreviations:
Ring = R
Chain = C
double stitch = ds
picot = p
Reverse work = RW

Abbreviazioni:
Anello = AN
Arco = AR
nodino doppio = nd
picot = p
attaccarsi = att.
Chiudere e voltare = Ch. e volt.

Motif 1 - Motivo 1

To make the first motif (on the left), we need:

  • red cotton size 16;
  • two shuttles;
  • no. marble 1,5 cm in diameter
Christmas decorations - Decorazioni natalizie
This motif consists of two rounds, worked separately and joined to the center by the picots of smaller rings. Thanks to its concave shape you can complete the decoration by inserting the marble inside the first round.

Round 1:
R of 3ds - 3p separated by 3ds - 3ds. Close and RW. C of 5ds - drop shuttle 1 and, with shuttle 2, work R of 5ds - 3p separated by 5ds - 5ds. Close. Complete C with 5ds. RW. *R of 3ds - join to the p of the previous R - 3ds - 2p separated by 3ds - 3ds. Close and RW. C of 5ds - with the second shuttle, R of 5ds - join to the p of the previous R - 5ds - 2p separated by 5ds - 5ds. Close. Complete C with 5ds*. RW. Repeat from *to* four more times, joining the last small R to the first, and the last big R to the first. Cut and tie.

Round 2:
R of 3ds - 1p - 3ds - join this ring to the central p of the small ring of the first round - 3ds - 1p  3ds. Close and RW. C of 5ds - with the second shuttle work R of 6ds - 1p - 3ds - 1p - 3ds. Close. R of 3ds - join to the p of the previous R - 3ds - 1p - 3ds - 1p - 3ds. Close. R of 3ds - join to the p of the previous R - 3ds - 1p - 6ds. Close. Complete C with 5ds. RW. *R of 3ds - join to the p of the previous R - 3ds - join this ring to the central p of the next ring of the first round - 3ds - 1p  3ds. Close and RW. C of 5ds - with the second shuttle work R of 6ds - join to the p of the previous R - 3ds - 1p - 3ds. Close. R of 3ds - join to the p of the previous R - 3ds - 1p - 3ds - 1p - 3ds. Close. R of 3ds - join to the p of the previous R - 3ds - 1p - 6ds. Close. Complete C with 5ds*. RW. Repeat from *to* four more times, joining the rings in order to have a loop. Cut and tie.


Per realizzare il primo motivo (a sinistra), ci occorre:

  • cotone rosso nr. 16;
  • 2 navette;
  • 1 biglia del diametro di 1,5 cm.

Questo motivo è costituito da due giri, lavorati separatamente e uniti al centro per mezzo dei picot degli anelli più piccoli. Grazie alla sua forma concava potete completare la decorazione inserendo la biglia all'interno del primo giro.

Giro 1:
AN di 3nd - 3p separati da 3nd - 3nd. Ch. e volt. AR di 5nd - lasciate la navetta 1 e, con la navetta 2, lavorate un AN di 5nd - 3p separati da 5nd - 5nd. Ch. Completate l'AR con 5nd. Volt. il lavoro. *AN di 3nd - att. al p dell'AN precedente - 3nd - 2p separati da 3nd - 3nd. Ch. e volt. AR di 5nd - con la seconda navetta, AN di 5nd - att. al p dell'AN precedente - 5nd - 2p separati da 5nd - 5nd. Ch. Completate l'AR con 5nd*. Volt. il lavoro. Ripetere da *a* altre quattro volte, unendo l'ultimo AN piccolo a primo, e l'ulimo AN grande al primo. Tagliate e annodare i fili.

Giro 2:
AN di 3nd - 1p - 3nd - att. questo AN al p centrale di uno degli AN più piccoli del primo giro - 3nd - 1p - 3nd. Ch. e volt. AR di 5nd - con la seconda navetta lavorate un AN di 6nd - 1p - 3nd - 1p - 3nd. Ch. AN di 3nd - att. al p dell'AN precedente - 3nd - 1p - 3nd - 1p - 3nd. Ch. AN di 3nd - att. al p dell'AN precedente - 3nd - 1p - 6nd. Ch. Completate l'AR con 5nd. Volt. il lavoro. *AN di 3nd - att. al p dell'AN precedente - 3nd - att. questo AN al p centrale dell'AN successivo del primo giro - 3nd - 1p - 3nd. Ch. e volt. AR di 5nd - con la seconda navetta lavorate un AN di 6nd - att. al p dell'AN precedente - 3nd - 1p - 3nd. Ch. AN di 3nd - att. al p dell'AN precedente - 3nd - 1p - 3nd - 1p - 3nd. Ch. AN di 3nd - att. al p dell'AN precedente - 3nd - 1p - 6nd. Ch. Completate l'AR con 5nd*. Volt. il lavoro. Ripetete da *a* altre quattro volte, unendo gli anelli al fine di ottenere un cerchio completo. Tagliate e annodate i fili.


Motif 2 - Motivo 2

This is the central motif I used to decorate my Christmas tree.

We need:

  • red cotton size 16;
  • two shuttles;
  • no. 48 beads (for the motif only).

Christmas decorations - Decorazioni natalizie

Wind shuttle 1 and load 30 beads. 
Wind shuttle 2 and load 18 beads. 
Tie threads of shuttles, *take shuttle 1 and slide 1 bead before making loop around your lef hand. Work R of 8ds - slide the bead - 4ds - 1p - 4ds. Close. Slide 3 beads and make another loop to work the second R of 4ds - join to the p of the previous R - 6ds - slide 3 beads - 6ds - 1p - 4ds. Close. Slide 1 bead and make a new loop to work the last R of 4ds - join to the p of the previous R - 4ds - slide the bead - 8ds. Close and RW. 
C of 12ds - drop shuttle 1, slide 3 beads from shuttle 2 before making loop and work a R of 4ds - slide the bead - 4ds - 1p - 4ds - slide the bead - 4ds - 1p - 4ds - slide the bead - 4ds. Close. Continue C with 12ds*. RW. Repeat from *to* five more times, joining the central rings by the picots without bead. Cut and tie.

Questo è il motivo centrale, che ho utilizzato per decorare il mio albero di Natale.

Occorrente:

  • cotone rosso nr. 16;
  • 2 navette;
  • 48 perline (solo per il motivo).

Avvolgete la navetta 1 e inserite 30 perline.
Avvolgete la navetta 2 e inserite 18 perline.
Legate i fili delle navette, *prendete la navetta 1 e fate scorrere 1 perlina prima di girare il filo intorno alla mano sinistra. Lavorate un AN di 8nd - fate scorrere la perlina - 4nd - 1p - 4nd. Ch. Fate scorrere 3 perline e girate il filo intorna alla mano sinistra per lavorare il secondo AN di 4nd - att. al p dell'AN precedente - 6nd - fate scorrere 3 perline - 6nd - 1p - 4nd. Ch. Fate scorrere 1 perlina, girate il filo intorno alla mano sinistra e lavorate l'ultimo AN di 4nd - att. al p dell'AN precedente - 4nd - fate scorrere la perlina - 8nd. Ch. e volt. AR di 12nd - lasciate la navetta 1, fate scorrere 3 perline dalla navetta 2 prima di girare nuovamente il filo intorno all mano sinistra e lavorate un AN di 4nd - fate scorrere la perlina - 4nd - 1p - 4nd - fate scorrere la perlina - 4nd - 1p - 4nd - fate scorrere la perlina - 4nd. Ch. Continuate l'AR con 12nd*. Volt. il lavoro. Ripetete da *a* altre cinque volte, unendo gli AN centrali per mezzo dei picot senza perlina. Tagliate e annodate i fili.


Motif 3 - Motivo 3

To make this motif (on the right), we need:

  • red cotton size 16;
  • two shuttles;
  • no. 27 beads.

Christmas decorations - Decorazioni natalizie
This motif consists of three rounds.

Round 1:
Wind shuttle 1.
Wind shuttle 2 and load 3 beads. Tie threads of shuttles. With shuttle 1, work R of 4ds - 1p - 14ds - 1p - 4ds. Close and RW. C of 1ds - slide 1 bead - 1ds. RW.
R of 4ds - join to the p of the previous R - 14ds - 1p - 4ds. Close and RW. C of 2ds. RW.
*R of 4ds - join to the p of the previous R - 14ds - 1p - 4ds. Close and RW. C of 1ds - slide 1 bead - 1ds. RW.
R of 4ds - join to the p of the previous R - 14ds - 1p - 4ds. Close and RW. C of 2ds*. RW.
Repeat from *to*, joining the last R to the first. Cut and tie.
Rounds 2 - 3:
Load 6 beads in the shuttle 1 and 18 beads in the shuttle 2. Pass thread of shuttle 1 through joining picot between two rings and tie it to thread of shuttle 2. Work *C of 8ds - 1p - 8ds - join to the next p*.
Repeat from *to* five more times.
Continue the third round, *slide 1 bead from shuttle 1 and work C of 12ds - slide 3 beads from shuttle 2 - 12ds - join between two chains of the previous round*.
Repeat from *to* five more times. Cut and tie.


Per fare questo motivo (a destra), ci occorre:

  • cotone rosso nr. 16;
  • 2 navette;
  • 27 perline.

Questo motivo è composto da tre giri.

Giro 1:
Avvolgete la navetta 1.
Avvolgete la navetta 2 e inserite 3 perline. Legate i fili delle navette.
Con la navetta 1, lavorate un AN di 4nd - 1p - 14nd - 1p - 4nd. Ch. e volt. AR di 1nd - fate scorrere 1 perlina - 1nd. Volt. il lavoro.
AN di 4nd - att. al p dell'AN precedente - 14nd - 1p - 4nd. Ch. e volt. AR di 2nd. Volt. il lavoro.
*AN di 4nd - att. al p dell'AN precedente - 14nd - 1p - 4nd. Ch. e volt. AR di 1nd - far scorrere 1 perlina - 1nd. Volt. il lavoro.
AN di 4nd - att. al p dell'AN precedente - 14nd - 1p - 4nd. Ch. e volt. AR di 2nd*. Volt. il lavoro.
Ripetete da *a*, unendo l'ultimo AN al primo. Tagliate e annodate i fili.

Giri 2 - 3:
Inserite 6 perline nella navetta 1 e 18 perline nella navetta 2. Passate il filo della navetta 1 attraverso un picot d'unione fra due anelli e legatelo al filo della navetta 2. Lavorate un *AR di 8nd - 1p - 8nd - att. al p successivo*.
Ripetere da *a* altre cinque volte.
Continuate con il terzo giro. *Fate scorrere 1 perlina dalla navetta 1 e lavorate un AR di 12nd - fate scorrere 3 perline dalla navetta 2 - 12nd - att. fra i due AR del giro precedente*.
Ripetete da *a* altre cinque volte. Tagliate e annodate i fili.


Enjoy tatting!

Buon lavoro!