mercoledì 21 novembre 2018

Join, Double Join and Lock Join in shuttle tatting - Unione, Doppia Unione e Unione Bloccata nel chiacchierino a navetta

Join, Double Join and Lock Join in shuttle tatting - Unione, Doppia Unione e Unione Bloccata nel chiacchierino a navetta


An action that is often repeated while working tatting, is the join of the various elements that make the pattern, whether they are motifs, rings or chains.
There are different kinds of join, the most common are: simple join and lock join; with double join, they are the joins that I use most frequently in my patterns.
Sometimes the joins are interchangeable, i.e., one can be used in place of the other one, in reality each of them has technical, practical and ornamental features that make it the only one suitable for achieving a specific purpose.
Let's see them together.


Un'azione che si ripete spesso lavorando il chiacchierino, è l'unione dei vari elementi che compongono il modello, siano essi motivi, anelli o archi.
Esistono diversi tipi di unione, le più comuni sono: l'unione semplice e l'unione bloccata; insieme all'unione doppia, sono le unioni che più frequentemente utilizzo nei miei modelli.
In alcuni casi le unioni sono intercambiabili, possono cioè essere utilizzate l'una al posto dell'altra, ma in realtà ciascuna di esse ha delle caratteristiche tecniche, pratiche e ornamentali che la rendono l'unica adatta a raggiungere uno scopo preciso.
Vediamole insieme.


Join or Simple Join - Unione o Unione Semplice.

Join, Double Join and Lock Join in shuttle tatting - Unione, Doppia Unione e Unione Bloccata nel chiacchierino a navetta

To make a Simple Join we have to:
  1. pass thread, which forms the double stitches of the ring or chains we are working, through the picot or linking point to form a loop;
  2. pass core thread shuttle through the loop;
  3. close the loop.
This kind of join allows:
  • the core thread to slide freely;
  • to close a ring easily ;
  • to adjust the length of a chain.
However, if we use two different colors, it is visible:
  • on the back side, when the thread passes from back to front of the work (as shown in the photo);
  • on the front side, when the thread passes from front to back of the work.
The choice between the two options depends on the pattern we are making.


Per fare un'unione semplice dobbiamo:
  1. passare il filo, che forma i nodini dell'anello o dell'arco in lavorazione, attraverso il picot o il punto di unione al fine di formare un'asola;
  2. passare la navetta del filo portanodi attraverso l'asola;
  3. chiudere l'asola.
Questo tipo di unione permette:
  • al filo portanodi di scorrere liberamente;
  • di chiudere facilmente un anello;
  • di regolare la lunghezza di un arco.
Tuttavia, se usiamo due colori diversi, essa è visibile:
  • sul retro del lavoro, quando il filo passa da dietro verso davanti (come mostrato nella foto);
  • sul davanti del lavoro, quando il filo passa da davanti verso dietro.
La scelta tra le due opzioni dipende dal modello che stiamo realizzando.

***

Join, Double Join and Lock Join in shuttle tatting - Unione, Doppia Unione e Unione Bloccata nel chiacchierino a navetta

Simple join is done in the same way if the picot / linking point is positioned under the chain we are working, as in the example shown in the photo.
In this case the chain will be continuous.


L'Unione Semplice si esegue allo stesso modo se il picot / punto d'unione è posizionato sotto l'arco in lavorazione, come nell'esempio mostrato nella foto.
In questo caso l'arco risulterà continuo.

***

Join, Double Join and Lock Join in shuttle tatting - Unione, Doppia Unione e Unione Bloccata nel chiacchierino a navetta

If, after closing the loop, we pull the thread of shuttle 2 so that also the thread of shuttle 1 (core thread) passes on the back side of the work, the result will be different.
As shown in the photo, the chain will not be continuous, but broken and will allow us to ealily follow the outline of the underlying motif.
To adjust the length of the chain it will be necessary to pull the shuttle 1 to the front of the work again.

In this case the join is invisible on both sides of the work.


Se invece, dopo aver chiuso l'asola, tiriamo il filo della navetta 2 in modo che anche il filo della navetta 1 (portanodi) passi sul retro del lavoro, il risultato sarà diverso.
Come mostrato nella foto, l'arco non sarà continuo, ma spezzato e ci consentirà di seguire facilmente il contorno del motivo sottostante.
Per regolare la lunghezza dell'arco sarà necessario tirare la navetta 1 di nuovo sul davanti del lavoro.

In questo caso l'unione è invisibile su entrambi i lati del lavoro.

Double Join - Doppia Unione

Join, Double Join and Lock Join in shuttle tatting - Unione, Doppia Unione e Unione Bloccata nel chiacchierino a navetta

Double join allows the overlapping of contrasting colors and it is made using the thread of shuttle 2, like a simple join.
It requires the following steps:
  1. before making a double union, perform a simple join - pass thread of shuttle 2 through the picot - pass shuttle 1 through the loop and close it;
  2. for double join, pull thread of shuttle 2 so that also thread of shuttle 1 passes on the back of the work;
  3. pass thread of shuttle 2 on the front of the work at the base of the rings, pass shuttle 1 through the loop; 
  4. pull thread of shuttle 2 up to close the loop on the front of the work;
  5. Continue to work as instructions.
The function of this kind of join is only ornamental as you can see in this pattern.


La doppia unione permette la sovrapposizione di colori contrastanti e si esegue utilizzando il filo della navetta 2, come una unione semplice.
Essa richiede i seguenti passaggi:
  1. prima di effettuare una doppia unione, eseguire una normale unione - passare il filo della navetta 2 attraverso il picot - passare la navetta 1 attraverso l'asola e chiuderla;
  2. per la doppia unione, tirare il filo della navetta 2 in modo che anche il filo della navetta 1 passi sul retro del lavoro;
  3. passare il filo della navetta 2 sul davanti del lavoro alla base degli anelli, passare la navetta 1 attraverso l'asola;
  4. tirare il filo della navetta 2 fino a chiudere l'asola sul davanti del lavoro.
  5. Proseguire nella lavorazione come da istruzioni.
La funzione di questo tipo di unione è puramente ornamentale come potete vedere in questo modello.

Lock Join - Unione Bloccata

Join, Double Join and Lock Join in shuttle tatting - Unione, Doppia Unione e Unione Bloccata nel chiacchierino a navetta

Lock Joiin (LJ) is made using the thread of shuttle 1 (core thread). Its effect is to lock the chain so that double stitches cannot slide.
To make Lock Join we have to:
  1. pass core thread through the picot / linking point to form a loop;
  2. pass shuttle 1 through the loop;
  3. close the loop.
  • Before closing the loop be careful that the chain is correctly positioned.
  • After closing the loop, the chain is broken and allows us to follow the outline of the underlying motif.
  • The join is invisible on both sides of the work. 


L'unione bloccata, che solitamente non viene tradotta in italiano (LJ) si esegue usando il filo della navetta 1 (portanodi). Il suo effetto è di bloccare l'arco in modo che i nodini non possano scorrere.
Per fare una unione bloccata dobbiamo:
  1. passare il filo portanodi attraverso il picot / punto di unione al fine di formare un'asola;
  2. passare la navetta 1 attraverso l'asola;
  3. chiudere l'asola.
  • Prima di chiudere l'asola occorre fare attenzione che l'arco sia posizionato correttamente.
  • Dopo aver chiuso l'asola, l'arco risulta spezzato e ci consente di seguire il contorno del motivo sottostante.
  • L'unione è invisibile su entrambi i lati del lavoro.

***

Join, Double Join and Lock Join in shuttle tatting - Unione, Doppia Unione e Unione Bloccata nel chiacchierino a navetta

The function of this type of join is mainly practical and it allows to have a small space between the two chains that can be used as a point of join.


La funzione di questo tipo di unione è principalmente pratica e permette di avere un piccolo spazio tra i due archi che può essere usato come punto di unione.

mercoledì 24 ottobre 2018

Filet Crochet Candles - Candele a Filet

Filet Crochet Candles - Candele a Filet


Another Christmas motif: the candles.

Un altro motivo natalizio: le candele.

Materials:
yarn size 30
crochet hook 1mm

Stitches:
Chain = Ch
double crochet


Occorrente:
cotone nr. 30
uncinetto 1mm

Punti impiegati:
Catenella = cat.
maglia alta

How to read diagrams - Come leggere gli schemi

How to read Filet Crochet diagrams - Come leggere gli schemi Filet


















Begin with Ch63 and proceed according to the pattern.

Avviate 63cat. e proseguite seguendo lo schema.

Filet Crochet Candles - Candele a Filet





















Filet Crochet Candles - Candele a Filet

























Enjoy Filet Crochet!

Buon lavoro!

venerdì 19 ottobre 2018

Crochet and tatting wedding favors - Bomboniere all'uncinetto e a chiacchierino

Crochet and tatting wedding favors - Bomboniere all'uncinetto e a chiacchierino

My latest patterns are dedicated to the special occasions of life, to remember a day of absolutely happiness.
Here's eight proposals worked with crochet and tatting techniques: bags, doily and even a little box to realized in white, ecru, light blue and burgundy colors.
The instructions of all patterns are available in my online store.

I miei ultimi modelli sono dedicati alle occasioni speciali della vita, per ricordare un giorno di assoluta felicità.
Ecco otto proposte lavorate con le tecniche dell'uncinetto e del chiacchierino: sacchetti, centrini e persino una piccola scatola da realizzare nei colori bianco, écru, azzurro e bordeaux.
Le istruzioni di tutti i modelli sono disponibili nel mio negozio online.

giovedì 27 settembre 2018

Greeting card with tatting bows - Biglietto d'auguri con fiocchi a chiacchierino

Greeting card with tatting bows - Biglietto d'auguri con fiocchi a chiacchierino

After publishing the pattern of tatting bows, I thought it would be nice to use them for a special occasion.
And what occasion is more beautiful than Christmas?

What are you saying ...?
Too early to think about Christmas!?
But no ... it is good to get ready in time and then, devoting himself to the preparations, one begins to feel the serene happiness of what I believe is the most beautiful festivity of the year.

But let's get back to today's project.
As I was saying, I designed a Christmas tree, which you can download by clicking here, and I used it to make a greeting card decorated with tatting bows.

A very easy and quick project to carry out.

What we need:

  • tatting bows;
  • colored heavy paper;
  • liquid glue;
  • pencil and scissors.



Dopo aver pubblicato lo schema dei fiocchetti a chiacchierino, ho pensato che sarebbe stato carino utilizzarli per un'occasione speciale.
E quale occasione è più bella del Natale?

Come dite...?
Troppo presto per pensare al Natale!?
Ma no... è bene prepararsi per tempo e poi, dedicandosi ai preparativi, si comincia a sentire la serena felicità di quella che credo sia la festa più bella dell'anno.

Ma torniamo al progetto di oggi.
Come stavo dicendo, ho disegnato un albero di Natale, che potete scaricare cliccando qui, e l'ho utilizzato per fare un biglietto d'auguri decorato con i fiocchetti a chiacchierino.

Un progetto molto facile e veloce da realizzare.

Cosa ci serve:

***

How to make the greeting card.

  1. Print and cut out the tree;
  2. Fold the cardboard in half and draw the outline of the tree;
  3. cut out the tree again;
  4. place the bows and, when you are happy with the result, wet them with the liquid glue and glue them.

I added two rings to complete the greeting card.
Each ring is formed of 1ds - 8p separated by 2ds - 1ds. Close.


Come realizzare il biglietto d'auguri.

  1. Stampate e ritagliate l'albero;
  2. piegate a metà il cartoncino e disegnate il contorno dell'albero;
  3. ritagliate di nuovo l'albero;
  4. posizionate i fiocchetti e, quando siete contenti del risultato, bagnateli con la colla liquida e incollateli.

Io ho aggiunto due anelli per completare il biglietto.
Ogni anello è formato da 1nd - 8p divisi da 2nd - 1nd. Chiudere.

Greeting card with tatting bows - Biglietto d'auguri con fiocchi a chiacchierino

giovedì 20 settembre 2018

Tatting bow - Fiocco a chiacchierino

Tatting bow - Fiocco a chiacchierino


Materials:
Perlè no 8;
1 shuttles and the ball;
crochet hook;
scissors;
a paper clip.

Abbreviations:
Ring = R
Chain = C
double stitch = ds
picot = p
Reverse work = RW


Occorrente:
Perlè nr. 8;
1 navetta e il gomitolo;
uncinetto;
forbici;
una graffetta.

Abbreviazioni:
Anello = AN
Arco = AR
nodino doppio = nd
picot = p
attaccare = att.
Chiudere e voltare = Ch. e volt.

All steps of this project are shown in this video.

Tutti i passaggi per realizzare di questo progetto sono mostrati nelle immagini di questo video.


Tatting bow - Fiocco a chiacchierino
Explanation/Spiegazione:

Wind shuttle with about 70 cm of thread. Use ball as th second shuttle to work the chains.
Work R of 8ds - 2p separated by 8ds - 8ds. Close and RW.
Insert a paper clip on the thread of the ball and work C of 9ds - 1p - 4ds.
Join to the first p of the R - 7ds - join to the second p, which is on the back of the C - 4ds - 1p - 9ds. Remove the paper clip and join the C to this small space. RW.
Work another R as before. RW. Work another C as before and join it to the same space of the first C.
Continue with a C of *5s (the first half of ds only) - 5s (the second half of ds only).*
Repeat from *to* 3 more times. Cut and tie ends with 3 knots.
Turn work and pass about 10 cm of thread between the two rings. Work another C as before.


Avvolgete circa 70 cm di filo in una navetta e utilizzate il gomitolo per lavorare gli archi come se fosse la seconda navetta.
Lavorate un AN di 8nd - 2p divisi da 8nd - 8nd. Ch. e volt.
Inserite una graffetta sul filo del gomtolo e lavorate un AR di 9nd - 1p - 4nd.
Att. al primo p dell'AN - 7nd - att. al secondo p, che si trova dietro l'AR - 4nd - 1p - 9nd.
Togliete la graffetta e att. l'AR a questo piccolo spazio. Volt. il lavoro. Lavorate un AN come fatto in precedenza e volt. il di nuovo lavoro. Lavorate un altro AR allo stesso modo di prima e attaccatelo allo stesso spazio del primo AR.
Continuate a lavorare un AR di *5n (solo la prima metà del nd) - 5n (solo la seconda metà del nd).*
Ripetete da *a* altre 3 volte. Tagliate e legate le estremità con 3 nodi.
Girate il lavoro e passate circa 10 cm di filo tra i due anelli. Lavorate un secondo AR come quello appena fatto.

martedì 10 luglio 2018

Tatting doily - Centrino a chiacchierino

Tatting doily - Centrino a chiacchierino



New pattern available in the store!
A tatting doily with unusual lines, dedicated to the most expert tatters.
Click here for the purchase of the pattern.


Nuovo schema disponibile in negozio!
Un centrino a chiacchierino dalle linee inconsuete, dedicato alle appassionate più esperte.
Clicca qui per l'acquisto dello schema.

lunedì 28 maggio 2018

Tatting earrings "Drop" - Orecchini a chiacchierino "Drop"

Tatting earrings "Drop" - Orecchini a chiacchierino "Drop"


Materials:
Perlè no 8;
2 shuttles;
crochet hook;
scissors;
13 small beads and 1 big bead;
2 hooks for earrings.

Abbreviations:
Ring = R
Chain = C
double stitch = ds
picot = p


Occorrente:
Perlè nr. 8;
2 navette;
uncinetto;
forbici;
13 perline piccole e 1 perlina grande;
2 monachelle.

Abbreviazioni:
Anello = AN
Arco = AR
nodino doppio = nd
picot = p
Chiudere = Ch.

All steps of this project are shown in this video.

Tutti i passaggi per realizzare di questo progetto sono mostrati nelle immagini di questo video.
Tatting earrings "Drop" - Orecchini a chiacchierino "Drop"

Explanation/Spiegazione:

Wind a shuttle and load 1 small bead, 1 big bead and 12 small beads. Tie the thread to the second shuttle and wind it with about 30 cm of thread.
Separate the beads leaving the first small bead and the big bead in the first shuttle and taking the others to the second shuttle.
With the first shuttle work R of 10ds - slide the big bead - 10ds, be care to create a p over the bead. Close.
Work another R of 10ds - slide the small bead - 10ds, create another p over the bead. Close.
Do not reverse work. Work C of 3ds - *slide 1 small bead - 2ds. Create a p over the bead.*
Repeat from *to* 10 more times - slide the last bead - 3ds. Cut and tie.
Work another earring and add the hooks.

Hope you like this pattern and
Enjoy tatting!


Avvolgete il filo in una navetta e caricate 1 perlina piccola, 1 perlina grande e 12 perline piccole. Legate il filo alla seconda navetta e avvolgetevi circa 30 cm di filo.
Separate le perline lasciando la prima piccola e la grande nella prima navetta e portando le altre alla seconda navetta.
Con la prima navetta lavorate un AN di 10nd - fate scorrere la perlina grande - 10nd, fate attenzione a creare un p sopra la perlina. Ch.
Lavorate un altro AN di 10nd - fate scorrere la perlina piccola - 10nd, create un altro p sopra la perlina. Ch.
Non voltare il lavoro. Lavorate un AR di 3nd - *fate scorrere 1 perlina piccola - 2nd. Create un p sopra la perlina.*
Ripetere da *a* altre 10 volte - fate scorrere l'ultima perlina - 3nd. Tagliate e annodate i fili.
Lavorate un altro orecchino e inserite le monachelle.

Spero che questo modello vi piaccia e
Buon lavoro!