giovedì 27 dicembre 2018

Crochet: decorative stitch 4 - Uncinetto: punto decorativo 4

Crochet: decorative stitch 4 - Uncinetto: punto decorativo 4


Abbreviations:
Chain = Ch
single crochet = sc
slip stitch = sl st
double crochet = dc
decorative stitch = ds


Abbreviazioni:
Catenella = cat.
maglia bassa = m.b.
maglia bassissima = m.bss.
maglia alta = m.a.
punto decorativo = pd


Crochet: decorative stitch 4 - Uncinetto: punto decorativo 4
This decorative stitch is always worked over a space of 2 - 3 chain stitches of the previous round.


  1. work 1sc - 3ch - 2dc.;
  2. work 3sc around the 2dc;
  3. complete decorative stitch with 1sl st by inserting hook into the same space;
  4. work 1sc into the next space to start the other decorative stitch.


For the next round it will be necessary to work the spaces of chain stitches that will serve for another round of decotative stitches.
The chain stitches can be 2 or 3, followed by 1sc worked by inserting hook into the first sc of the ds, or into the space of the next ds.


Questo punto decorativo è sempre lavorato sopra uno spazio di 2 - 3 catenelle del giro precedente.


  1. lavorare 1m.b. - 3cat. - 2m.a.;
  2. lavorare 3m.b. intorno alle 2m.a.;
  3. completare il punto decorativo con 1m.bss. puntando l'uncinetto sempre nello stesso spazio;
  4. lavorare 1m.b. nello spazio successivo per iniziare l'altro punto decorativo.


Nel giro successivo sarà necessario lavorare gli spazi di catenelle che serviranno per un altro giro di punti decorativi.
Le catenelle possono essere 2 o 3, seguite da 1m.b. lavorata inserendo l'uncinetto nella prima m.b. del pd, oppure nello spazio del pd successivo.

Crochet wedding favor - Bomboniera all'uncinetto
Here is an example of how I used this ds.
A wedding favor bag worked with Babylo thread, size 30; the pattern is available in my online store.


Ecco un esempio di come ho utilizzato questo pd.
Un sacchetto porta confetti lavorato con filo Babylo nr. 30; lo schema è in vendita nel mio negozio online.

venerdì 21 dicembre 2018

domenica 16 dicembre 2018

New Tatting Square Motif - Nuovo Motivo Quadrato a chiacchierino

New Tatting Square Motif - Nuovo Motivo Quadrato a chiacchierino

This is my new tatting pattern: a square motif worked with two different colors and a series of split rings.
PdF file is available in my store now, just click here to access the English version of the site.


Questo è il mio nuovo schema a chiacchierino: un motivo quadrato lavorato con due diversi colori e una serie di split ring.
Il file PdF è ora disponibile nel mio negozio, basta cliccare qui per accedere alla versione italiana del sito.

lunedì 10 dicembre 2018

Filet Crochet Angel - Angelo a Filet

Filet Crochet Angel - Angelo a Filet

Materials:
yarn size 30
crochet hook 1mm

Stitches:
Chain = Ch
double crochet


Occorrente:
cotone nr. 30
uncinetto 1mm

Punti impiegati:
Catenella = cat.
maglia alta

How to read diagrams - Come leggere gli schemi


How to read Filet Crochet diagrams - Come leggere gli schemi Filet
























Begin with Ch63 and proceed according to the pattern.


Avviate 63cat. e proseguite seguendo lo schema.

Filet Crochet Angel - Angelo a Filet























Filet Crochet Angel - Angelo a Filet























Enjoy Filet Crochet!

Buon lavoro!

lunedì 3 dicembre 2018

Filet Crochet Gift Box - Pacco Regalo a Filet

Filet Crochet Gift Box - Pacco Regalo a Filet

Materials:
yarn size 30
crochet hook 1mm

Stitches:
Chain = Ch
double crochet


Occorrente:
cotone nr. 30
uncinetto 1mm

Punti impiegati:
Catenella = cat.
maglia alta

How to read diagrams - Come leggere gli schemi


How to read Filet Crochet diagrams - Come leggere gli schemi Filet



















Begin with Ch63 and proceed according to the pattern.

Avviate 63cat. e proseguite seguendo lo schema.

Filet Crochet Gift Box - Pacco Regalo a Filet























Filet Crochet Gift Box - Pacco Regalo a Filet
Enjoy Filet Crochet!

Buon lavoro!

mercoledì 28 novembre 2018

Tatting Square Motif - Motivo Quadrato a chiacchierino

Tatting Square Motif - Motivo Quadrato a chiacchierino

The latest addition to my store is this tatting square motif.
This time, I wanted to play with colors, combining two shades of blue and adding a bit of white.
The center of motif shows a small light blue square surrounded by a white line; to combine this colors more, I used a double join, even if the detail is not clearly visible in the photo.
I love this kind of join... by clicking here, you can see how to make it and its ornamental effect.
The other rounds are instead developed in a continuous alternation between blue and light blue.
I tought to this motif as a perfect element to realize table runner or for creating inserts and applications.
Pdf pattern is already available in the store.

L'ultimo arrivo in negozio è questo motivo quadrato a chiacchierino.
Questa volta ho voluto giocare con i colori, combinando due tonalità di azzurro e aggiungendo un po' di bianco.
Il centro del motivo mostra un piccolo quadrato azzurro chiaro circondato da una linea bianca; per combinare ancora meglio questi colori, ho utilizzato una doppia unione, anche se il dettaglio non è visibile chiaramente dalla foto.
Amo questo tipo di unione... cliccando qui, potete vedere come realizzarla e il suo effetto ornamentale.
Gli altri giri si sviluppano invece in una continua alternanza tre azzurro e azzurro chiaro.
Ho pensato questo motivo come un elemento ideale per realizzare runner o per creare inserti e applicazioni.
Lo schema in Pdf è già disponibile in negozio.

domenica 25 novembre 2018

Filet Crochet Bell - Campana a Filet

Filet Crochet Bell - Campana a Filet


New crochet filet pattern about Christmas!

Nuovo motivo all'uncinetto per Natale!

Materials:
yarn size 30
crochet hook 1mm

Stitches:
Chain = Ch
double crochet


Occorrente:
cotone nr. 30
uncinetto 1mm

Punti impiegati:
Catenella = cat.
maglia alta

How to read diagrams - Come leggere gli schemi

How to read Filet Crochet diagrams - Come leggere gli schemi Filet


















Begin with Ch63 and proceed according to the pattern.

Avviate 63cat. e proseguite seguendo lo schema.

Filet Crochet Bell - Campana a Filet























Filet Crochet Bell - Campana a Filet























Enjoy Filet Crochet!

Buon lavoro!

mercoledì 21 novembre 2018

Join, Double Join and Lock Join in shuttle tatting - Unione, Doppia Unione e Unione Bloccata nel chiacchierino a navetta

Join, Double Join and Lock Join in shuttle tatting - Unione, Doppia Unione e Unione Bloccata nel chiacchierino a navetta


An action that is often repeated while working tatting, is the join of the various elements that make the pattern, whether they are motifs, rings or chains.
There are different kinds of join, the most common are: simple join and lock join; with double join, they are the joins that I use most frequently in my patterns.
Sometimes the joins are interchangeable, i.e., one can be used in place of the other one, in reality each of them has technical, practical and ornamental features that make it the only one suitable for achieving a specific purpose.
Let's see them together.


Un'azione che si ripete spesso lavorando il chiacchierino, è l'unione dei vari elementi che compongono il modello, siano essi motivi, anelli o archi.
Esistono diversi tipi di unione, le più comuni sono: l'unione semplice e l'unione bloccata; insieme all'unione doppia, sono le unioni che più frequentemente utilizzo nei miei modelli.
In alcuni casi le unioni sono intercambiabili, possono cioè essere utilizzate l'una al posto dell'altra, ma in realtà ciascuna di esse ha delle caratteristiche tecniche, pratiche e ornamentali che la rendono l'unica adatta a raggiungere uno scopo preciso.
Vediamole insieme.


Join or Simple Join - Unione o Unione Semplice.

Join, Double Join and Lock Join in shuttle tatting - Unione, Doppia Unione e Unione Bloccata nel chiacchierino a navetta

To make a Simple Join we have to:
  1. pass thread, which forms the double stitches of the ring or chains we are working, through the picot or linking point to form a loop;
  2. pass core thread shuttle through the loop;
  3. close the loop.
This kind of join allows:
  • the core thread to slide freely;
  • to close a ring easily ;
  • to adjust the length of a chain.
However, if we use two different colors, it is visible:
  • on the back side, when the thread passes from back to front of the work (as shown in the photo);
  • on the front side, when the thread passes from front to back of the work.
The choice between the two options depends on the pattern we are making.


Per fare un'unione semplice dobbiamo:
  1. passare il filo, che forma i nodini dell'anello o dell'arco in lavorazione, attraverso il picot o il punto di unione al fine di formare un'asola;
  2. passare la navetta del filo portanodi attraverso l'asola;
  3. chiudere l'asola.
Questo tipo di unione permette:
  • al filo portanodi di scorrere liberamente;
  • di chiudere facilmente un anello;
  • di regolare la lunghezza di un arco.
Tuttavia, se usiamo due colori diversi, essa è visibile:
  • sul retro del lavoro, quando il filo passa da dietro verso davanti (come mostrato nella foto);
  • sul davanti del lavoro, quando il filo passa da davanti verso dietro.
La scelta tra le due opzioni dipende dal modello che stiamo realizzando.

***

Join, Double Join and Lock Join in shuttle tatting - Unione, Doppia Unione e Unione Bloccata nel chiacchierino a navetta

Simple join is done in the same way if the picot / linking point is positioned under the chain we are working, as in the example shown in the photo.
In this case the chain will be continuous.


L'Unione Semplice si esegue allo stesso modo se il picot / punto d'unione è posizionato sotto l'arco in lavorazione, come nell'esempio mostrato nella foto.
In questo caso l'arco risulterà continuo.

***

Join, Double Join and Lock Join in shuttle tatting - Unione, Doppia Unione e Unione Bloccata nel chiacchierino a navetta

If, after closing the loop, we pull the thread of shuttle 2 so that also the thread of shuttle 1 (core thread) passes on the back side of the work, the result will be different.
As shown in the photo, the chain will not be continuous, but broken and will allow us to easily follow the outline of the underlying motif.
To adjust the length of the chain it will be necessary to pull the shuttle 1 to the front of the work again.

In this case the join is invisible on both sides of the work.


Se invece, dopo aver chiuso l'asola, tiriamo il filo della navetta 2 in modo che anche il filo della navetta 1 (portanodi) passi sul retro del lavoro, il risultato sarà diverso.
Come mostrato nella foto, l'arco non sarà continuo, ma spezzato e ci consentirà di seguire facilmente il contorno del motivo sottostante.
Per regolare la lunghezza dell'arco sarà necessario tirare la navetta 1 di nuovo sul davanti del lavoro.

In questo caso l'unione è invisibile su entrambi i lati del lavoro.

Double Join - Doppia Unione

Join, Double Join and Lock Join in shuttle tatting - Unione, Doppia Unione e Unione Bloccata nel chiacchierino a navetta

Double join allows the overlapping of contrasting colors and it is made using the thread of shuttle 2, like a simple join.
It requires the following steps:
  1. before making a double union, perform a simple join - pass thread of shuttle 2 through the picot - pass shuttle 1 through the loop and close it;
  2. for double join, pull thread of shuttle 2 so that also thread of shuttle 1 passes on the back of the work;
  3. pass thread of shuttle 2 on the front of the work at the base of the rings, pass shuttle 1 through the loop; 
  4. pull thread of shuttle 2 up to close the loop on the front of the work;
  5. Continue to work as instructions.
The function of this kind of join is only ornamental as you can see in this pattern.


La doppia unione permette la sovrapposizione di colori contrastanti e si esegue utilizzando il filo della navetta 2, come una unione semplice.
Essa richiede i seguenti passaggi:
  1. prima di effettuare una doppia unione, eseguire una normale unione - passare il filo della navetta 2 attraverso il picot - passare la navetta 1 attraverso l'asola e chiuderla;
  2. per la doppia unione, tirare il filo della navetta 2 in modo che anche il filo della navetta 1 passi sul retro del lavoro;
  3. passare il filo della navetta 2 sul davanti del lavoro alla base degli anelli, passare la navetta 1 attraverso l'asola;
  4. tirare il filo della navetta 2 fino a chiudere l'asola sul davanti del lavoro.
  5. Proseguire nella lavorazione come da istruzioni.
La funzione di questo tipo di unione è puramente ornamentale come potete vedere in questo modello.

Lock Join - Unione Bloccata

Join, Double Join and Lock Join in shuttle tatting - Unione, Doppia Unione e Unione Bloccata nel chiacchierino a navetta

Lock Joiin (LJ) is made using the thread of shuttle 1 (core thread). Its effect is to lock the chain so that double stitches cannot slide.
To make Lock Join we have to:
  1. pass core thread through the picot / linking point to form a loop;
  2. pass shuttle 1 through the loop;
  3. close the loop.
  • Before closing the loop be careful that the chain is correctly positioned.
  • After closing the loop, the chain is broken and allows us to follow the outline of the underlying motif.
  • The join is invisible on both sides of the work. 
This join can also be done with the auxiliary shuttle, or shuttle 2, if required by the pattern.


L'unione bloccata, che solitamente non viene tradotta in italiano (LJ) si esegue usando il filo della navetta 1 (portanodi). Il suo effetto è di bloccare l'arco in modo che i nodini non possano scorrere.
Per fare una unione bloccata dobbiamo:
  1. passare il filo portanodi attraverso il picot / punto di unione al fine di formare un'asola;
  2. passare la navetta 1 attraverso l'asola;
  3. chiudere l'asola.
  • Prima di chiudere l'asola occorre fare attenzione che l'arco sia posizionato correttamente.
  • Dopo aver chiuso l'asola, l'arco risulta spezzato e ci consente di seguire il contorno del motivo sottostante.
  • L'unione è invisibile su entrambi i lati del lavoro.
Questa unione si può fare anche con la navetta ausiliaria, o navetta 2, se richiesto dal modello.

***

Join, Double Join and Lock Join in shuttle tatting - Unione, Doppia Unione e Unione Bloccata nel chiacchierino a navetta

The function of this type of join is mainly practical and it allows to have a small space between the two chains that can be used as a point of join.


La funzione di questo tipo di unione è principalmente pratica e permette di avere un piccolo spazio tra i due archi che può essere usato come punto di unione.

mercoledì 24 ottobre 2018

Filet Crochet Candles - Candele a Filet

Filet Crochet Candles - Candele a Filet


Another Christmas motif: the candles.

Un altro motivo natalizio: le candele.

Materials:
yarn size 30
crochet hook 1mm

Stitches:
Chain = Ch
double crochet


Occorrente:
cotone nr. 30
uncinetto 1mm

Punti impiegati:
Catenella = cat.
maglia alta

How to read diagrams - Come leggere gli schemi

How to read Filet Crochet diagrams - Come leggere gli schemi Filet


















Begin with Ch63 and proceed according to the pattern.

Avviate 63cat. e proseguite seguendo lo schema.

Filet Crochet Candles - Candele a Filet





















Filet Crochet Candles - Candele a Filet

























Enjoy Filet Crochet!

Buon lavoro!

venerdì 19 ottobre 2018

Crochet and tatting wedding favors - Bomboniere all'uncinetto e a chiacchierino

Crochet and tatting wedding favors - Bomboniere all'uncinetto e a chiacchierino

My latest patterns are dedicated to the special occasions of life, to remember a day of absolutely happiness.
Here's eight proposals worked with crochet and tatting techniques: bags, doily and even a little box to realized in white, ecru, light blue and burgundy colors.
The instructions of all patterns are available in my online store.

I miei ultimi modelli sono dedicati alle occasioni speciali della vita, per ricordare un giorno di assoluta felicità.
Ecco otto proposte lavorate con le tecniche dell'uncinetto e del chiacchierino: sacchetti, centrini e persino una piccola scatola da realizzare nei colori bianco, écru, azzurro e bordeaux.
Le istruzioni di tutti i modelli sono disponibili nel mio negozio online.

giovedì 27 settembre 2018

Greeting card with tatting bows - Biglietto d'auguri con fiocchi a chiacchierino

Greeting card with tatting bows - Biglietto d'auguri con fiocchi a chiacchierino

After publishing the pattern of tatting bows, I thought it would be nice to use them for a special occasion.
And what occasion is more beautiful than Christmas?

What are you saying ...?
Too early to think about Christmas!?
But no ... it is good to get ready in time and then, devoting himself to the preparations, one begins to feel the serene happiness of what I believe is the most beautiful festivity of the year.

But let's get back to today's project.
As I was saying, I designed a Christmas tree, which you can download by clicking here, and I used it to make a greeting card decorated with tatting bows.

A very easy and quick project to carry out.

What we need:

  • tatting bows;
  • colored heavy paper;
  • liquid glue;
  • pencil and scissors.



Dopo aver pubblicato lo schema dei fiocchetti a chiacchierino, ho pensato che sarebbe stato carino utilizzarli per un'occasione speciale.
E quale occasione è più bella del Natale?

Come dite...?
Troppo presto per pensare al Natale!?
Ma no... è bene prepararsi per tempo e poi, dedicandosi ai preparativi, si comincia a sentire la serena felicità di quella che credo sia la festa più bella dell'anno.

Ma torniamo al progetto di oggi.
Come stavo dicendo, ho disegnato un albero di Natale, che potete scaricare cliccando qui, e l'ho utilizzato per fare un biglietto d'auguri decorato con i fiocchetti a chiacchierino.

Un progetto molto facile e veloce da realizzare.

Cosa ci serve:

***

How to make the greeting card.

  1. Print and cut out the tree;
  2. Fold the cardboard in half and draw the outline of the tree;
  3. cut out the tree again;
  4. place the bows and, when you are happy with the result, wet them with the liquid glue and glue them.

I added two rings to complete the greeting card.
Each ring is formed of 1ds - 8p separated by 2ds - 1ds. Close.


Come realizzare il biglietto d'auguri.

  1. Stampate e ritagliate l'albero;
  2. piegate a metà il cartoncino e disegnate il contorno dell'albero;
  3. ritagliate di nuovo l'albero;
  4. posizionate i fiocchetti e, quando siete contenti del risultato, bagnateli con la colla liquida e incollateli.

Io ho aggiunto due anelli per completare il biglietto.
Ogni anello è formato da 1nd - 8p divisi da 2nd - 1nd. Chiudere.

Greeting card with tatting bows - Biglietto d'auguri con fiocchi a chiacchierino

giovedì 20 settembre 2018

Tatting bow - Fiocco a chiacchierino

Tatting bow - Fiocco a chiacchierino


Materials:
Perlè no 8;
1 shuttle and the ball;
crochet hook;
scissors;
a paper clip.

Abbreviations:
Ring = R
Chain = C
double stitch = ds
picot = p
Reverse work = RW


Occorrente:
Perlè nr. 8;
1 navetta e il gomitolo;
uncinetto;
forbici;
una graffetta.

Abbreviazioni:
Anello = AN
Arco = AR
nodino doppio = nd
picot = p
attaccare = att.
Chiudere e voltare = Ch. e volt.

All steps of this project are shown in this video.

Tutti i passaggi per realizzare di questo progetto sono mostrati nelle immagini di questo video.


Tatting bow - Fiocco a chiacchierino
Explanation/Spiegazione:

Wind shuttle with about 70 cm of thread. Use ball as th second shuttle to work the chains.
Work R of 8ds - 2p separated by 8ds - 8ds. Close and RW.
Insert a paper clip on the thread of the ball and work C of 9ds - 1p - 4ds.
Join to the first p of the R - 7ds - join to the second p, which is on the back of the C - 4ds - 1p - 9ds. Remove the paper clip and join the C to this small space. RW.
Work another R as before. RW. Work another C as before and join it to the same space of the first C.
Continue with a C of *5s (the first half of ds only) - 5s (the second half of ds only).*
Repeat from *to* 3 more times. Cut and tie ends with 3 knots.
Turn work and pass about 10 cm of thread between the two rings. Work another C as before.


Avvolgete circa 70 cm di filo in una navetta e utilizzate il gomitolo per lavorare gli archi come se fosse la seconda navetta.
Lavorate un AN di 8nd - 2p divisi da 8nd - 8nd. Ch. e volt.
Inserite una graffetta sul filo del gomtolo e lavorate un AR di 9nd - 1p - 4nd.
Att. al primo p dell'AN - 7nd - att. al secondo p, che si trova dietro l'AR - 4nd - 1p - 9nd.
Togliete la graffetta e att. l'AR a questo piccolo spazio. Volt. il lavoro. Lavorate un AN come fatto in precedenza e volt. di nuovo il lavoro. Lavorate un altro AR allo stesso modo di prima e attaccatelo allo stesso spazio del primo AR.
Continuate a lavorare un AR di *5n (solo la prima metà del nd) - 5n (solo la seconda metà del nd).*
Ripetete da *a* altre 3 volte. Tagliate e legate le estremità con 3 nodi.
Girate il lavoro e passate circa 10 cm di filo tra i due anelli. Lavorate un secondo AR come quello appena fatto.

martedì 10 luglio 2018

Tatting doily - Centrino a chiacchierino

Tatting doily - Centrino a chiacchierino



New pattern available in the store!
A tatting doily with unusual lines, dedicated to the most expert tatters.
Click here for the purchase of the pattern.


Nuovo schema disponibile in negozio!
Un centrino a chiacchierino dalle linee inconsuete, dedicato alle appassionate più esperte.
Clicca qui per l'acquisto dello schema.

lunedì 28 maggio 2018

Tatting earrings "Drop" - Orecchini a chiacchierino "Drop"

Tatting earrings "Drop" - Orecchini a chiacchierino "Drop"


Materials:
Perlè no 8;
2 shuttles;
crochet hook;
scissors;
13 small beads and 1 big bead;
2 hooks for earrings.

Abbreviations:
Ring = R
Chain = C
double stitch = ds
picot = p


Occorrente:
Perlè nr. 8;
2 navette;
uncinetto;
forbici;
13 perline piccole e 1 perlina grande;
2 monachelle.

Abbreviazioni:
Anello = AN
Arco = AR
nodino doppio = nd
picot = p
Chiudere = Ch.

All steps of this project are shown in this video.

Tutti i passaggi per realizzare di questo progetto sono mostrati nelle immagini di questo video.
Tatting earrings "Drop" - Orecchini a chiacchierino "Drop"

Explanation/Spiegazione:

Wind a shuttle and load 1 small bead, 1 big bead and 12 small beads. Tie the thread to the second shuttle and wind it with about 30 cm of thread.
Separate the beads leaving the first small bead and the big bead in the first shuttle and taking the others to the second shuttle.
With the first shuttle work R of 10ds - slide the big bead - 10ds, be care to create a p over the bead. Close.
Work another R of 10ds - slide the small bead - 10ds, create another p over the bead. Close.
Do not reverse work. Work C of 3ds - *slide 1 small bead - 2ds. Create a p over the bead.*
Repeat from *to* 10 more times - slide the last bead - 3ds. Cut and tie.
Work another earring and add the hooks.

Hope you like this pattern and
Enjoy tatting!


Avvolgete il filo in una navetta e caricate 1 perlina piccola, 1 perlina grande e 12 perline piccole. Legate il filo alla seconda navetta e avvolgetevi circa 30 cm di filo.
Separate le perline lasciando la prima piccola e la grande nella prima navetta e portando le altre alla seconda navetta.
Con la prima navetta lavorate un AN di 10nd - fate scorrere la perlina grande - 10nd, fate attenzione a creare un p sopra la perlina. Ch.
Lavorate un altro AN di 10nd - fate scorrere la perlina piccola - 10nd, create un altro p sopra la perlina. Ch.
Non voltare il lavoro. Lavorate un AR di 3nd - *fate scorrere 1 perlina piccola - 2nd. Create un p sopra la perlina.*
Ripetere da *a* altre 10 volte - fate scorrere l'ultima perlina - 3nd. Tagliate e annodate i fili.
Lavorate un altro orecchino e inserite le monachelle.

Spero che questo modello vi piaccia e
Buon lavoro!

giovedì 24 maggio 2018

Motif 8 - Motivo 8

Tatting motif 8 - Motivo a chiacchierino 8

Materials:
Perlè no 8;
2 shuttles;
crochet hook;
scissors;
1 paper clip;
carboard square cm7 x cm7.


Occorrente:
Perlè nr. 8;
2 navette;
uncinetto;
forbici;
1 graffetta;
quadrato di cartoncino cm7 x cm7.


Abbreviations:
Ring = R
Chain = C
double stitch = ds
picot = p
long picot = lp
small picot = sp
s = the second half of ds



Abbreviazioni:
Anello = AN
Arco = AR
nodino doppio = nd
picot = p
picot lungo = pl
picot piccolo = pp
n = la seconda metà del nd
attaccarsi = att.



All steps of this project are shown in this video.

Tutti i passaggi per realizzare di questo progetto sono mostrati nelle immagini di questo video.


Explanation/Spiegazione:

Tatting motif diagram 8 - Motivo a chiacchierino schema 8
This pattern is very easy to make.
One only tip: be careful to the tension of the work when you close the central large ring.

Wind two shuttles. R of *4ds - 1lp - 4ds - 1sp.* Repeat from *to* 6 more times. 4ds - 1lp - 4ds. Close.
C of 4ds - 1sp - 7ds - 1p - 7ds - 1sp - 4ds, join to the first sp of the large R. *C of 4ds, join to the sp of the previous C, 7ds - 1p - 7ds - 1sp - 4ds, join to the next sp.* Repeat from *to* 5 more times. C of 4ds, join to the sp of the previous C, 7ds, insert the paper clip and work 200s to make the spiral. Generally I prefer to work the first half of ds, but in this case I worked the second half, naturally you can use the method that you prefer.
Remove the paper clip and join to the space with shuttle 1, so the long spiral chain will be locked. Continue the C with 7ds, join to the sp of the first C worked, 4ds. Cut and tie.
Wrap the thread around the cardboard square for 20 times. With a needle, pass a new thread under the threads wrapped and through the p of the motif, tie and fix the threads together after removing the cardboard.
You can use this motif to decorate keys, bags, pillows or what you prefer.
Enjoy tatting!


Questo modello è veramente facile da realizzare.
Una sola raccomandazione: fate attenzione alla tensione del lavoro quando chiudete il grande anello centrale.
Avvolgete il filo in due navette. AN di *4nd - 1pl - 4nd - 1pp.* Ripetere da *a* altre 6 volte. 4nd - 1pl - 4nd. Ch.
AR di 4nd - 1pp - 7nd - 1p - 7nd - 1pp - 4nd, att. al primo pp dell'AN grande. *AR di 4nd, att. al pp dell'AR precedente, 7nd - 1p - 7nd - 1pp - 4nd, att. al pp successivo.* Ripetere da *a* altre 5 volte. AR di 4nd, att. al pp dell'AR precedente, 7nd, inserite la graffetta e lavorate 200n per realizzare la spirale. Generalmente io preferisco lavorare la prima metà del nd, ma in questo caso ho lavorato la seconda metà, naturalmente potete usare il metodo che preferite.
Togliete la graffetta e att. allo spazio con la navetta 1, così la lunga catena a spirale risulterà bloccata. Continuate l'AR con 7nd, att. al pp del primo AR lavorato, 4nd. Tagliate e annodate i fili.
Avvolgete il filo intorno al quadrato di cartoncino per 20 volte. Con un ago, passate un nuovo filo sotto i fili avvolti e attraverso il p del motivo, legate e fissate i fili insieme dopo aver tolto il cartoncino.
Potete utilizzare questo motivo per decorare chiavi, borse, cuscini o quello che preferite.
Buon lavoro!

giovedì 19 aprile 2018

Watchword: tension - Parola d'ordine: tensione

Tension of thread in tatting technique - Tensione del filo nella tecnica del chiacchierino


The tension is very important in every handmade technique that involves any type of yarn, especially the tatting.
But what do we mean when we talk about tension?
Tension is our particular way to pull, to stretch, to wrap, to tighten the thread during the working process.
Did you ever happen to follow to the letter the instructions of a pattern, but getting a different result from the one you wanted?
Don't worry! Probably you didn't do anything wrong, it depends only on the tension applied to the processing.
A ring that is not completely closed or too tight, a chain that is too long or a bit shorter, and that's how the result changes, compromising the pattern that we like so much.
Applying the right tension is essential for getting a good work, but it is not always easy. We realize it when we work every single knot, but above all working large rings and long chains.
Working the motif you see in the picture, although very simple as a pattern, was not easy: the central ring is very large and the chains around must have the same length, otherwise the mistake would be too evident.
So, how can we work well, and without too many problems, on patterns like this that test our technique?
Naturally each of us has his own style, a personal approach to work, but I think that some tips are worth as point of consideration a little for everyone.
For example, when I have to close a very large ring, I hold the chain of knots firmly between my fingers and pull the working thread very slowly; I press the knots between my fingers to prevent them from tightening too much and I slide them onto the thread until the ring is closed, then pull a little more the thread and check that there is no space between the first and the last knot.
For very long chains, I always check that the length corresponds to that required by the pattern before fixing it or making the next ring, if it is needed it's very easy to adjust its length.
As tension is a peculiarity of our work style, we can not change it or force it, we can only make it more regular and harmonious as possible by a lot of practice and patience.


La tensione è molto importante in ogni tecnica artigianale che coinvolge qualsiasi tipo di filato, in particolare il chiacchierino.
Ma cosa intendiamo quando parliamo di tensione?
La tensione è il nostro particolare modo di tirare, tendere, avvolgere, stringere il filo durante il processo di lavorazione.
Vi è mai capitato di seguire alla lettera le istruzioni di uno schema, ma ottenere un risultato diverso da quello desiderato?
Non preoccupatevi! Probabilmente non avete fatto nulla di sbagliato, dipende solo dalla tensione applicata alla lavorazione.
Un anello non completamente chiuso o troppo stretto, un arco troppo lungo o un po' più corto, ed ecco che il risultato cambia compromettendo il modello che ci piace tanto.
Applicare la giusta tensione è fondamentale per ottenere un buon lavoro, ma non sempre è facile. Ce ne accorgiamo quando lavoriamo ogni singolo nodino, ma soprattutto con anelli e archi di grandi dimensioni.
Lavorare il motivo che vedete in foto, seppure molto semplice come schema, non è stato facile: l'anello centrale è molto grande e gli archi intorno devono avere tutti la stessa lunghezza, in caso contrario l'errore sarebbe troppo evidente.
E allora, come possiamo lavorare bene, e senza troppi problemi, su schemi come questo che mettono alla prova la nostra tecnica?
Naturalmente ognuno di noi ha il proprio stile, un personale approccio al lavoro, ma penso che alcuni accorgimenti valgano come spunti di riflessione un po' per tutti.
Io, per esempio, quando devo chiudere un anello molto grande, tengo la catena di nodini ben salda tra le dita e tiro il filo portanodi molto lentamente; schiaccio i nodini tra le dita per evitare che si stringano troppo e li faccio scorrere sul filo fino a quando l'anello non è chiuso, poi tiro ancora un po' il filo portanodi e controllo che non rimanga spazio tra il primo e l'ultimo nodino.
Per archi molto lunghi, controllo sempre che la lunghezza corrisponda a quella richiesta dallo schema prima di fissarlo o procedere alla lavorazione dell'anello successivo, in caso contrario è molto semplice regolarne la lunghezza.
Essendo la tensione una peculiarità del nostro stile di lavoro, non possiamo cambiarla o forzarla, possiamo solo renderla il più possibile regolare e armoniosa con tanto esercizio e tanta pazienza.

martedì 10 aprile 2018

One motif, two projects - Un motivo, due progetti

Curtain with tatting inserts and tatting doily - Tendina con inserti a chiacchierino e centrino a chiacchierino

Sometimes a pattern is so versatile (and I like it so much) that I can not do without to work on it for using it in different projects and compare the results... as in this case


Qualche volta un modello è così versatile (e mi piace a tal punto) che non posso fare a meno di lavorarci sopra per utilizzarlo in progetti diversi e confrontare i vari risultati... come in questo caso.

Work in progress

The motif.
The motif is a simple and dainty tatting circle that I used in two different sizes: "big" composed of all rounds of the pattern; "small" composed of only one round.

The projects.
The first project is a tatting doily. You can find the pattern in my shop, available in Pdf format completed of diagrams and instructions in Italian and English language.

The second project is a curtain for my window.
First of all I prepared the different motifs and sewed the curtain using hemstitch to finish the edge.
Subsequently I divided the surface of the curtain into eight equal rectangles, just as the Germanella profile divides the glass of my window, then I positioned all motifs and applied them using overcast stitch.

Now I can compare the two projects ... and I must say that I like them both!


Il motivo.
Il motivo è un semplice e delicato cerchio a chiacchierino che ho utilizzato in due diverse misure: "grande" formato da tutti i giri previsti dal modello; "piccolo" composto da un solo giro.

I pregetti.
Il primo progetto è un centrino a chiacchierino. Potete trovare lo schema nel mio negozio, disponibile in formato Pdf completo di schemi e istruzioni in italiano e inglese. 

Il secondo progetto è un tenda per la mia finestra.
Prima di tutto ho preparato i diversi motivi e ho cucito la tendina rifinendo il bordo con l'orlo a giorno
Successivamente ho diviso la superficie della della tenda in otto rettangoli uguali, allo stesso modo in cui la germanella divide il vetro della mia finestra, quindi ho posizionato tutti i motivi e li ho applicati a punto cordoncino.

Adesso posso confrontare i due progetti... e devo dire che mi piacciono entrambi!

sabato 24 marzo 2018

Tatting inserts - Inserti a chiacchierino

Tatting inserts - Inserti a chiacchierino

My new pattern is already available in my shop!

Tatting inserts for curtains or baby cot bedding, also to be combined with embroidery or Drawn Thread Embroidery.

Embellish your household linens with a tatting work that you can apply onto the fabric by overcast stitch for having unique transparencies.


Un nuovo schema è già disponibile nel mio negozio!

Inserti a chiacchierino per tendine o corredo bimbo, da abbinare anche a ricami o sfilati.

Impreziosisci la biancheria per la tua casa con un lavoro a chiacchierino che potrai applicare al tessuto a punto cordoncino per avere trasparenze uniche.

sabato 10 marzo 2018

Tatting doily - Centrino a chiacchierino

Tatting doily - Centrino a chiacchierino


New addition to my shop!
All details for buying the PDF Pattern with instructions in italian and english here.

Nuovo arrivo in negozio!
Tutti i dettagli per l'acquisto dello Schema in PDF con istruzioni in italiano e inglese qui.

venerdì 5 gennaio 2018

Keep in touch - Rimaniamo in contatto

Daniela Mendola Pattern&Design su Facebook


I'm happy because from today we have another opportunity to keep in touch:
my new Facebook profile.
I'm waiting for you and thank you for your "Like".

Sono felice perchè da oggi abbiamo un'ulteriore opportunità per rimanere sempre in contatto:
Il mio nuovo profilo Facebook.
Vi aspetto e grazie per i vostri "Mi piace".