lunedì 30 dicembre 2019

lunedì 23 dicembre 2019

Merry Christmas! - Buon Natale!

Merry Christmas! - Buon Natale!

My best wishes for a Merry Christmas to everyone!

I miei migliori auguri di buon Natale a tutti!

domenica 1 dicembre 2019

My tatting Christmas tree - Il mio albero di Natale a chiacchierino

My tatting Christmas tree - Il mio albero di Natale a chiacchierino

If you didn't read my previous post about "Overlapping chains", I recommend you read it before starting this project because it will be useful to you if, like me, you work shuttle tatting.


Se non avete letto il mio ultimo post sugli "Archi sovrappposti", vi consiglio di farlo prima di iniziare questo progetto perchè vi sarà utile se, come me, lavorate il chiacchierino a navetta.




Materials:
Cotton thread Babylo size 30 (colors: green, red and brown);
2 shuttles;
crochet hook;
scissors;
21 small beads.

Abbreviations:
Ring = R
Chain = C
double stitch = ds
picot = p
Reverse work = RW


Occorrente:
Cotone Babylo nr. 30 (colori verde, rosso e marrone);
2 navette;
uncinetto;
forbici;
21 perline.

Abbreviazioni:
Anello = AN
Arco = AR
nodino doppio = nd
picot = p
attaccare = att.
Chiudere e voltare = Ch. e volt.


Motif A - Motivo A.


My tatting Christmas tree - Il mio albero di Natale a chiacchierino

This motif is worked with two shuttles and green color thread.
Work a *R of 4ds - 3p separated by 4ds - 4ds. Close and RW.
C of 9ds. RW.
Position shuttle 2 in order to make the overlap of chains (step 1 of the previous post).
R of 3ds - join to the last p of the previous ring (steps 3 - 4 - 5 - 6) - 3ds - 1p - 5ds - 1p - 1ds. Close.
R of 1ds - join to the last p of the previous R - 10ds - 1p - 10ds - 1p - 1ds. Close.
R of 1ds - join to the last p of the previous R - 5ds - 1p - 3ds - 1p - 3ds. Close.
Rotate the group of 3 rings (step 9).
C of 9ds (step 11).*
Repeat from *to* one more time, joining the first R to the last worked ring by means of the first p.
To complete the motif, work a R of 4ds - join to the last p of the previous R - 4ds - 2p separated by 4ds - 4ds. Close and RW.
C of 9ds. RW.
Position shuttle 2 in order to make the overlap of chains (step 1).
R of 3ds - join to the last p of the previous ring as usual - 3ds - 1p - 5ds - 1p - 1ds. Close.
R of 1ds - join to the last p of the previous R - 10ds - 1p - 10ds - 1p - 1ds. Close.
R of 1ds - join to the last p of the previous R - 5ds - 1p - 3ds - join to the p of the first worked ring - 3ds. Close and cut the thread leaving an end of about 15 cm. Pass this end on the back of the work through the chain space and tie it to the shuttle again. Work the last C of 9ds. Cut and tie.

Work 6 motifs A.


Questo motivo si lavora con due navette e filo di colore verde.
Lavorare un *AN di 4nd - 3p divisi da 4nd - 4nd. Ch. e volt.
AR di 9nd. Volt.
Posisionare la navetta 2 per poter sovrapporre gli archi (step 1 del precedente post).
AN di 3nd - att. all'ultimo p dell'AN precedente (steps 3 - 4 - 5 - 6) - 3nd - 1p - 5nd - 1p - 1nd. Ch.
AN di 1nd - att. all'ultimo p dell'AN precedente - 10nd - 1p - 10nd - 1p - 1nd. Ch.
AN di 1nd - att. all'ultimo p dell'AN precedente - 5nd - 1p - 3nd - 1p - 3nd. Ch.
Ruotare il gruppo di 3 anelli (step 9).
AR di 9nd (step 11).*
Ripetere da *a* un'altra volta, unendo il primo AN all'ultimo anello lavorato per mezzo del primo p.
Per completare il motivo, lavorare un AN di 4nd - att. all'ultimo p dell'AN precedente - 4nd - 2p divisi da 4nd - 4nd. Ch. e volt.
AR di 9nd. Volt.
Posizionare la navetta 2 per poter sovrapporre gli archi (step 1).
AN di 3nd - att. all'ultimo p dell'AN precedente normalmente - 3nd - 1p - 5nd - 1p - 1nd. Ch.
AN di 1nd - att. all'ultimo p dell'AN precedente - 10nd - 1p - 10nd - 1p - 1nd. Ch.
AN di 1nd - att. all'ultimo p dell'AN precedente - 5nd - 1p - 3nd - att. al p del primo anello lavorato - 3nd. Ch. e tagliare il filo lasciando un'estremità di circa 15 cm. Passare questa estremità sul retro del lavoro attraverso lo spazio dell'arco e legarlo di nuovo alla navetta. Lavorare l'ultimo C di 9nd. Tagliare e annodare i fili.

Lavorare 6 motivi A.


Motif B - Motivo B.

My tatting Christmas tree - Il mio albero di Natale a chiacchierino

Motif B is worked with a single shuttle and red color thread.
Load 3 small beads and work each ring at the same way.
Slide a bead and then make the loop as usual; hold the bead close to the little finger and work the first R of 2ds - 1p - 6ds - 1p - 6ds - 1p - 2ds. Close.
The other two rings have the same number of double stitches and they are joined together by means of the lateral picots, as shown in the diagram.
To connect the B motifs with the motifs A by means of the central picots, look at the photo.


Il motivo B è lavorato con una navetta e filo di colore rosso.
Caricate 3 perline e lavorate ciascun anello allo stesso modo.
Fate scorrere una perlina e poi avvolgete il filo intorno alle dita normalmente; tenete la perlina vicino al mignolo e lavorate il primo AN di 2nd - 1p - 6nd - 1p - 6nd - 1p - 2nd. Ch.
Gli altri due anelli hanno lo stesso numero di nodini doppi e sono uniti tra di loro tramite i picot laterali, come mostrato nello schema.
Per collegare i motivi B con i motivi A per mezzo dei picot centrali, guardate la foto.


Motif C - Motivo C.

My tatting Christmas tree - Il mio albero di Natale a chiacchierino
Motif C represents the trunk of the tree. It is worked with two shuttles and brown color thread.
Wind a shuttle, pass the thread through the join p beetwen motif B and motif A, then wind the second shuttle so to have continuous thread.
Work a C of 12ds. RW.
R of 6ds - join to the p of motif A - 6ds - 2p separated by 6ds - 6ds. Close and RW.
C of 4ds - 1p - 4ds. RW.
*R of 6ds - join to the last p of the previous R - 6ds - 2p separated by 6ds - 6ds. Close and RW.
C of 4ds - 1p - 4ds. RW.*
Repeat from *to* 2 more times.
R of 6ds - join to the last p of the previous R - 6ds - 2p separated by 6ds - 6ds. Close and RW.
C of 6ds - 1p - 6ds. RW. 
R of 6ds - join to the last p of the previous R - 6ds - 1p - 6ds. Close and RW.
C of 12ds. RW.
R of 6ds - join to the last p of the previous R - 6ds - 1p - 6ds. Close and RW.
C of 6ds - 1p - 6ds. RW. 
**R of 6ds - join to the last p of the previous R - 6ds - join to the p of the other R - 6ds - 1p - 6ds. Close and RW.
C of 4ds - 1p - 4ds. RW.**
Repeat from **to** 4 more times, joining the last R to motif A and working the last C of 12ds. Cut threads and tie them to the join p beetwen motif A and motif B.


Il motivo C rappresenta il tronco dell'albero. Si lavora con due navette e filo di colore marrone.
Avvolgere una navetta, passare il filo attraverso il p d'unione tra il motivo B e il motivo A, quindi avvolgere la seconda navetta in modo da avere un filo continuo.
Lavorate un AR di 12nd. Volt.
AN di 6nd - att. al p del motivo A - 6nd - 2p divisi da 6nd - 6nd. Ch. e volt.
AR di 4nd - 1p - 4nd. Volt.
*AN di 6nd - att. all'ultimo p dell'AN precedente - 6nd - 2p divisi da 6nd - 6nd. Ch. e volt.
AR di 4nd - 1p - 4nd. Volt.*
Ripetere da *a* altre 2 volte.
AN di 6nd - att. all'ultimo p dell'AN precedente - 6nd - 2p divisi da 6nd - 6nd. Ch. e volt.
AR di 6nd - 1p - 6nd. Volt. 
AN di 6nd - att. all'ultimo p dell'AN precedente - 6nd - 1p - 6nd. Ch. e volt.
AR di 12nd. Volt.
AN di 6nd - att. all'ultimo p dell'AN precedente - 6nd - 1p - 6nd. Ch. e volt.
AR di 6nd - 1p - 6nd. Volt. 
**AN di 6nd - att. all'ultimo p dell'AN precedente - 6nd - att. al p dell'altro AN - 6nd - 1p - 6nd. Ch. e volt.
AR di 4nd - 1p - 4nd. Volt.**
Ripetere da **a** altre 4 volte, unendo l'ultimo AN al motivo A e lavorando l'ultimo AR di 12nd. Tagliare i fili e legarli al p d'unione tra il motivo A e il motivo B.

lunedì 25 novembre 2019

Overlapping chains - Archi sovrapposti

Overlapping chains - Archi sovrapposti


Overlapping the chains in the tatting worked with the needle or celtic shuttle, is not a problem; but if like me you work with the classic shuttles, obtaining such an effect can be difficult if the space is too small to allow the passage of the shuttles through the chains.

Do you remember Motif 6 that I published a few years ago?
If the answer is no, click here to see the diagram.
In that motif the chains were very large and easy to overlap.

In the pattern I show you in the photo of this post, the space is very small, but overlap the chains is equally possible.

Let's see how...


Sovrapporre gli archi nel chiacchierino lavorato con l'ago o con la navetta allungata (celtic shuttle), non è un problema; ma se come me lavorate con le navette classiche, ottenere un simile effetto può essere difficile se lo spazio è troppo piccolo per consentire il passaggio delle navette attraverso gli archi.

Ricordate il Motivo 6 che ho pubblicato qualche anno fa?
Se la risposta è no, cliccate qui per vedere lo schema.
In quel motivo gli archi erano molto grandi e facilmente sovrapponibili.

Nel motivo che vi mostro nella foto di questo post, lo spazio è molto piccolo, ma sovrapporre gli archi è ugualmente possibile.

Vediamo come...

1.

Overlapping chains - Archi sovrapposti

After working the first chain, I passed shuttle 2 on the back of the work...

Dopo aver lavorato il primo arco, ho passato la navetta 2 sul retro del lavoro...

2.


I started to work the next ring as usual...

Ho iniziato a lavorare l'anello successivo normalmente...

3.

Overlapping chains - Archi sovrapposti

I folded the previous ring on the front of the work...

Ho piegato l'anello precedente sul davanti del lavoro...

4.

Overlapping chains - Archi sovrapposti

I passed the crochet hook through the picot from back to front...

Ho passato l'uncinetto da dietro verso davanti...

5.

Overlapping chains - Archi sovrapposti

I rotated the crochet hook towards me and outward...

Ho ruotato l'uncinetto verso di me e verso l'esterno...

6.

Overlapping chains - Archi sovrapposti

I made a join as usual...

Ho eseguito una normale unione...

7.

Overlapping chains - Archi sovrapposti

I completed the ring...

Ho completato l'anello...

8.
Overlapping chains - Archi sovrapposti

I worked the other two rings...

Ho lavorato gli altri due anelli...

9.

Overlapping chains - Archi sovrapposti

I rotated the group of 3 rings towards the front of the work passing through the chain space...

Ho ruotato il gruppo di 3 anelli verso il davanti del lavoro passando attraverso lo spazio dell'arco...

10.


This is the resutl...

Questo è il risultato...

11.



I folded the group of 3 rings on the front of the work and made the chain as usual...

Ho piegato il gruppo di 3 anelli sul davanti del lavoro e ho lavorato l'arco normalmente...

12.

Overlapping chains - Archi sovrapposti


This is the front of the work.

Questo è il diritto del lavoro.


P.S.
To close the motif, I made the step 2, but then I joined the rings as usual. I joined the last ring of the group to the first ring and then I cut the thread leaving an end of about 15 cm that I passed on the back of the work through the chain space. I tied the thread to the shuttle again and worked the last chain. I cut and tied the threads.

Per chiudere il motivo, ho eseguito lo step 2, ma poi ho unito normalmente gli anelli. Ho unito l'ultimo anello del gruppo al primo anello e ho tagliato il filo lasciando una coda di circa 15 cm che ho passato sul retro del lavoro attraverso lo spazio dell'arco. Ho legato di nuovo il filo alla navetta e infine ho lavorato l'ultimo arco. Ho tagliato e annodato i fili.

mercoledì 18 settembre 2019

Palestrina Stitch - Punto Palestrina

Palestrina Stitch - Punto Palestrina

Palestrina Stitch is formed by a series of knots.
How to work...

Il Punto Palestrina è formato da una serie di nodi.
Come si lavora...

Palestrina Stitch - Punto Palestrina

Palestrina Stitch - Punto Palestrina

Palestrina Stitch - Punto Palestrina

Pass the needle under the first stitch, between the thread and the fabric.

Passare l'ago sotto il primo punto, tra il filo e il tessuto.

Palestrina Stitch - Punto Palestrina

Palestrina Stitch - Punto Palestrina

Pass the needle under the first stitch again, next to the second stitch without taking the fabric.

Passare di nuovo l'ago sotto il primo punto, accanto al secondo punto senza prendere il tessuto.

Palestrina Stitch - Punto Palestrina

The first knot is made, then start again from the beginning...

Il primo nodo è fatto, quindi si ricomincia da capo...

Palestrina Stitch - Punto Palestrina


lunedì 16 settembre 2019

Tatting inserts - Tramezzi a chiacchierino

Tatting inserts - Tramezzi a chiacchierino

After a long summer break, here are two new patterns: the tatting inserts without corners.
Designed to be used both as inserts and as edges, they can be applied to the fabric with the overcast stitch and are perfect for making curtains, tablecloths, towels, sheets and more.


Dopo la lunga pausa estiva, ecco due nuovi modelli: gli inserti a chiacchierino lineari.
Disegnati per essere utilizzati sia come tramezzi che come bordure, vanno applicati al tessuto con il punto cordoncino e sono ideali per realizzare tende, tovaglie, asciugamani, lenzuola e altro ancora.

Tatting inserts - Tramezzi a chiacchierino

The central insert is 10 cm high and is formed by a series of six-pointed motifs with a central space filled with Filigree stitch. The motifs are simply repeated, in a linear succession to reach the desired length.
To match the shapes of the insert there are then some filling motifs, all enclosed by a round of completion rich in picots that allow the application to the fabric.

The second insert is 7 cm high, very similar in processing to the larger insert, it has tips that allow it to be used also as an edge.

To purchase the PdF complete with photos, diagrams and instructions, click here.



Il tramezzo centrale è alto cm 10 ed è formato da una serie di motivi a sei punte con uno spazio centrale lavorato a Punto Filigrana. I motivi si ripetono semplicemente, in una successione lineare per raggiungere la lunghezza desiderata.
Ad armonizzare le forme del tramezzo ci sono poi dei motivi di riempimento, il tutto racchiuso da un giro di completamento ricco di picot che ne consentono l'applicazione al tessuto.

Il secondo tramezzo è alto cm 7, molto simile nella lavorazione al tramezzo più largo, ha delle punte che permettono di utilizzarlo anche come bordura.

Per acquistare il PdF completo di foto, schemi e istruzioni, cliccate qui.

lunedì 20 maggio 2019

Coasters with tatting and linen - Sottobicchieri con chiacchierino e lino

Coasters with tatting and linen - Sottobicchieri con chiacchierino e lino

The purity of white, the elegance of linen and a tatting crown to apply with overcast stitch... here are the coasters to make with the patterns that you can find in my store now.

La purezza del bianco, l'eleganza del lino e una corona a chiacchierino da applicare a punto cordoncino... ecco i sottobicchieri da creare con gli schemi che potete trovare in negozio già da ora.

mercoledì 15 maggio 2019

Tatting Coasters - Sottobicchieri a chiacchierino

Tatting Coasters - Sottobicchieri a chiacchierino


A new pattern is available in my store, now!
Colorful tatting coasters, easy to make with Babylo size 30 and shuttle technique... and the addition of a new central filling made with Filigree Stitch.


Un nuovo schema è disponibile in negozio, ora!
Colorati sottobicchieri a chiacchierino, facili da lavorare con il Babylo nr. 30 e la tecnica a navetta... e  l'aggiunta di un nuovo riempimento centrale realizzato a Punto Filigrana.

domenica 31 marzo 2019

Mimosa Knot - Nodo Mimosa

Mimosa Knot - Nodo Mimosa

Many of you asked me how I did the tip to rings and chains of this motif. As I already written in the previous post, it was an experiment and I thank you all for the support and interest that you have shown with your comments.

To work the motif I used thread Babylo size 30 and I inserted the tip instead of a picot both in the rings and in the chains.

To explain the process I used, wanted to write a long post full of photographs and detailed descriptions, but I just couldn't... so I made a video to show how I did the knot that I called Mimosa Knot.
Hope you like it!

To work the motif.

Abbreviations:
Ring = R
Chain = C
double stitch = ds
picot = p
Mimosa Knot = MK

Round 1: a single shuttle is needed.
R of 4ds - 1p - 4ds - 1MK - 4ds - 1p - 4ds. Close.
*R of 4ds - join to the last p of the previous R - 4ds - 1MK - 4ds - 1p - 4ds. Close.*
Repeat from *to* 3 more times, joining the last R to the first one. Cut and tie.

Round 2: two shutlles are needed.
Pass thread of shuttle 2 through a joining p from back to front of the work and wind shuttle 1 with about 15 cm of it.
Work *C of 10ds - 1MK - 10ds - join to the next p.*
Repeat from *to* 4 more times. Cut and tie.


In molti mi avete chiesto come ho fatto a realizzare la punta agli anelli e agli archi di questo motivo. Come già scritto nel post precedente, si è trattato di un esperimento e ringrazio tutti voi per il supporto e l'interesse che mi avete dimostrato con i vostri commenti.

Per lavorare il motivo ho usato il filo Babylo nr. 30 e ho inserito la punta al posto di un picot sia negli anelli che negli archi.

Per spiegare il procedimento che ho usato avrei voluto scrivere un lungo post pieno di fotografie e descrizioni dettagliate, ma non ci sono riuscita... così ho fatto un video per mostrare come ho lavorato il nodo che ho chiamato Nodo Mimosa.
Spero vi piaccia!

Per lavorare il motivo.

Abbreviazioni:
Anello = AN
Arco = AR
nodino doppio = nd
picot = p
Nodo Mimosa = NM
attaccare = att.
Chiudere = Ch.

Giro 1: si lavora con una sola navetta.
AN di 4nd - 1p - 4nd - 1NM - 4nd - 1p - 4nd. Ch.
*AN di 4nd - att. all'ultimo p dell'AN precedente - 4nd - 1NM - 4nd - 1p - 4nd. Ch.*
Ripetere da *a* altre 3 volte, unendo l'ultimo AN al primo. Tagliare e annodare i fili.

Giro 2: si lavora con due navette.
Passare il filo della navetta 2 attraverso uno dei p d'unione dal retro verso il davanti del lavoro e avvolgerlo nella navetta 1 per 15 cm circa.
Lavorare un *AR di 10nd - 1NM - 10nd - att. al p successivo.*
Ripetere da *a* altre 4 volte. Tagliare e annodare i fili.

martedì 26 marzo 2019

It is not a picot! - Non è un picot!

It is not a picot - Non è un picot


I'm working on a new experiment and am quite satisfied of the result.
It is not a picot that makes pointed the rings and the chains of the motif in this photo, it is a different way to work a double stitch.
Today I done many attemps to get a result that I liked. My idea was to work a flower motif  with a different shape of petals, but rings and chains of tatting were always too rounded to resemble my idea of a flower. So I wanted to try something different... and after several attempts, finally, a glimmer of light.
I think I have to do a lot of tests before publishing the working process, but for this evening I've worked hard enough and it's time to take a break, so I hope to come back to this topic soon and I wish you a good night :-)


Sto lavorando a un nuovo esperimento e sono abbastanza soddisfatta del risultato.
Non è un piccolo picot che rende appuntiti gli anelli e gli archi del motivo in questa foto, è un diverso modo di lavorare un nodino doppio.
Oggi ho fatto molti tentativi prima di ottenere un risultato che mi piacesse. La mia idea era quella di lavorare un motivo floreale con una diversa forma dei petali, ma gli anelli e gli archi del chiacchierino erano sempre troppo arrotondati per assomigliare alla mia idea di fiore. Così ho voluto provare qualcosa di diverso... e dopo vari tentativi, finalmente, uno spiraglio di luce.
Penso di dover fare molte prove prima pubblicare il metodo di lavorazione, ma per questa sera ho lavorato abbastanza duramente ed è ora di fare una pausa, perciò spero di tornare presto sull'argomento e vi auguro una buona notte :-)

giovedì 21 marzo 2019

Filigree Stitch - Punto Filigrana

Filigree Stitch - Punto Filigrana

Introduction.

I don't know if this stitch, or something similar, already exists in the shuttle tatting (I will be happy to read your comments on this); the first time I made it was just by chance.
I was working on a pattern and I wanted to fill a large space inside the motif when the shuttle started to work almost autonomously, guiding me in the creation of a delicate weave... delicate like a filigree. Hence the choice of the name.


Premessa.

Non so se questo punto, o qualcosa di simile, esiste già nel chiacchierino a navetta (sarò felice di leggere i vostri commenti al riguardo); la prima volta che l'ho realizzato è stato solo per caso.
Stavo lavorando a un modello e volevo riempire un ampio spazio all'interno del motivo quando la navetta ha iniziato a lavorare quasi autonomamente, guidandomi nella realizzazione di un intreccio delicato... delicato come una filigrana. Da qui la scelta del nome.

***

How I worked.

First of all, I made the motif: R of 4ds - 3p separated by 4ds - 4ds. Close and Reverse Work. C of 12ds. RW.
*R of 4ds - join to the last p of the previous R - 4ds - 2p separated by 4ds - 4ds. Close and RW. C of 12ds. RW.*
Repeat from *to* 10 more times, taking care to join the last ring to the first one.
Cut and tie the threads.


Come ho lavorato.

Per prima cosa ho realizzato il motivo: AN di 4nd - 3p divisi da 4nd - 4nd. Chiudere e voltare. AR di 12nd. Voltare.
*AN di 4nd - attaccarsi all'ultimo p dell'AN precedente - 4nd - 2p divisi da 4nd - 4nd. Chiudere e voltare. AR di 12nd. Voltare.*
Ripetere da *a* altre 10 volte, avendo cura di unire l'ultimo anello al primo.
Tagliare e annodare i fili.

Filigree Stitch - Punto Filigrana

In these photos, I show filigree stitch step by step.
It is worked on the back of the work and is formed by a series of Lock Join for each round of its processing.
The motif has 12 inner picots, so I made 12LJ and, in order to complete the first round, I added the 13th LJ worked into the first picot (13LJ in total - photos from 1 to 6).


In queste foto mostro il punto filigrana passo passo.
Si lavora sul rovescio del lavoro ed è formato da una serie di Lock Join per ciascun giro della sua  lavorazione.
Il motivo ha 12 picot interni, così ho eseguito 12LJ e, per completare il primo giro, ho aggiunto la 13ma LJ lavorata sul primo picot (13LJ in totale - foto da 1 a 6).

Filigree Stitch - Punto Filigrana

Then I started  the second round, working the next LJ over the bare thread between the LJ of the previous round. This necessary alternation gives a pinwheel effect to the stitch.

Quindi ho iniziato il secondo giro, lavorando le successive LJ sul segmento di filo tra le LJ del giro precedente. Questa necessaria alternanza regala un effetto girandola al punto.

Filigree Stitch - Punto Filigrana

I used a marker to indicate the start of the round and worked 12LJ, then I removed the marker and closed the round working the 13th LJ into that space (photos from 7 to 9). The second round has been made.
3rd round: I repeated another time working 13LJ (photos 10 and 11).
At this point the space within the motif has been reduced, so I started the 4th round skiping the first bare thread to obtain 12LJ in total (photo 12).
5th round: 12LJ.
6th round: 6LJ (I skiped the first bare thread - 1LJ - skiped the next bare thread  - 1LJ and continuing in this way up to complete the round).
7th round: 6LJ.
8th round: 3LJ (worked as for the 6th round).


Ho utlizzato un marcatore per segnare l'inizio del giro e ho lavorato 12LJ, poi ho rimosso il marcatore e chiuso il giro lavorando la 13ma LJ in quello spazio (foto da 7 a 9). Il secondo giro è stato completato.
3° giro: ho ripetuto un'altra volta lavorando 13LJ (foto 10 e 11).
A questo punto lo spazio all'interno del motivo si è ridotto, quindi ho iniziato il 4° giro saltando il primo segmento di filo per ottenere 12LJ in totale (foto 12).
5° giro: 12LJ.
6° giro: 6LJ (ho saltato il primo segmento - 1LJ - ho saltato il segmento successivo - 1LJ e continuando in questo modo fino a completare il giro).
7° giro: 6LJ.
8° giro: 3LJ (lavorate con per il 6° giro).

Filigree Stitch - Punto Filigrana

At the end I hidden the ends through some LJ stitches.

Alla fine ho nascosto le estremità attraverso alcuni punti di LJ.