venerdì 29 settembre 2017

Tatting bracelet and earrings - Braccialetto e orecchini a chiacchierino

Tatting bracelet and earrings - Braccialetto e orecchini a chiacchierino


Materials:
Perlè no 8;
2 shuttles;
crochet hook;
scissors;
beads ø 5mm;
2 paper clips;
hooks for earrings and bracelet.


Occorrente:
Perlè nr. 8;
2 navette;
uncinetto;
forbici;
perline ø 5mm;
2 graffette;
2 monachelle e un gancetto per bracciale.


All steps of this project are shown in this video.
Tutti i passaggi per realizzare di questo progetto sono mostrati nelle immagini di questo video.


Tatting bracelet and earrings - Braccialetto e orecchini a chiacchierino
Explanation/Spiegazione:

This pattern is very easy to make.
Prepare work as shown in this photo.

Questo modello è veramente facile da realizzare.
Preparate il lavoro come mostrato in questa foto.








Work a chain of 20ds, remove the first paper clip and join it to bead using the shuttle that you have in your right hand, in this way the chain will be locked. Work another chain of 20ds, remove the second shuttle and, after cutting the threads, join it to the bead. Tie the threads.

Lavorate un arco di 20nd, togliete la prima graffetta e attaccate l'arco alla perla utilizzando la navetta che avete nella mano destra, in questo modo l'arco verrà bloccato. Lavorate un altro arco di 20nd, togliete la seconda navetta e, dopo aver tagliato i fili, attaccatelo alla perla. Annodate i fili.


Tatting bracelet and earrings - Braccialetto e orecchini a chiacchierino
Work another motif at the same way and, before tying the threads, join it to the first as shown in this photo.
Work and join another motif, so to have 3 motifs interlocked.


Lavorate un altro motivo allo stesso modo e, prima di legare i fili, collegatelo al primo come mostrato in questa foto.
Lavorate e unite un altro motivo, così da avere 3 motivi collegati.



Pass the thread of a shuttle through the space between 2 chains of the first motif and tie it to the second shuttle.
Work a chain of 15ds, join into the space between 2 chains of the second motif (use the shuttle you have in your right hand as before). Work another chain of 15ds, cut threads and, before tying them join into the space of 2 chains of the third motif.
Be careful: the tension of these chains is very important in order to give the correct stability to the work.
Repeat these steps on the other side.
The first earring is finished, work the second and complete them by adding the hooks.


Passate il filo di una navetta attraverso lo spazio tra i 2 archi del primo motivo e legatelo alla seconda navetta.
Lavorate un arco di 15nd, attaccatelo nello spazio tra i due archi del secondo motivo (utilizzate la navetta che avete nella mano destra come avete fatto prima). Lavorate un altro arco di 15nd, tagliate i fili e, prima di annodarli, attaccate l'arco nello spazio tra i 2 archi del terzo motivo.
Fate attenzione: la tensione di questi archi è molto importante per dare la giusta stabilità al lavoro.
Ripetete questi passaggi sull'altro lato.
Il primo orecchino è finito, lavorate il secondo e completateli aggiungendo le monachelle.


The bracelet is worked at the same way. I have joined 8 motifs, but you can vary the length according to your need. Complete by adding the hook.

Il braccialetto è lavorato allo stesso modo. Io ho concatenato 8 motivi, ma voi potete variare la lunghezza secondo la vostra necessità. Compeltate con un gangetto.


Hope you like them... and happy tatting!

Spero vi piacciano... e buon lavoro!

lunedì 18 settembre 2017

Cutwork: triple bar - Intaglio: barretta tripla

As single bar, also the triple bar is worked during the execution of running stitch.

Come la barretta singola, anche la barretta tripla si lavora durante l'esecuzione del punto filza.


How to work...
Come si lavora...

Start working as done for the single bar.

Iniziate a lavorare come avete fatto per la barretta singola.

Cutwork: triple bar - Intaglio: barretta tripla

Cutwork: triple bar - Intaglio: barretta tripla

Cutwork: triple bar - Intaglio: barretta tripla

Cutwork: triple bar - Intaglio: barretta tripla

Once reached the 3rd part of the bar, repeat the same steps as done at the beginning.

Una volta raggiunta la terza parte della barretta, ripetete gli stessi passaggi fatti all'inizio.

Cutwork: triple bar - Intaglio: barretta tripla

Cutwork: triple bar - Intaglio: barretta tripla

Cutwork: triple bar - Intaglio: barretta tripla

Cutwork: triple bar - Intaglio: barretta tripla

Cutwork: triple bar - Intaglio: barretta tripla

Once worked the triple bar, complete the running stitch.

Una volta lavorata la barretta tripla, completate il punto filza.

Cutwork: triple bar - Intaglio: barretta tripla

Cutwork: triple bar - Intaglio: barretta tripla

Cutwork: triple bar - Intaglio: barretta tripla

Read also: 

Leggi anche:

lunedì 11 settembre 2017

InWhite Tatting Jewelry Collection


InWhite Tatting Jewelry Collection


I'm happy to present the first collection of tatting jewelry for bride.

Sono felice di presentare la prima collezione di gioielli a chiacchierino interamente dedicata alla sposa.

InWhite Tatting Jewelry Collection




InWhite Tatting Jewelry Collection




InWhite Tatting Jewelry Collection



martedì 5 settembre 2017

Cutwork: single bar - Intaglio: barretta singola

Bars are an important step of cutwork embroidery technique.
Their function is to keep all motifs of drawing joined together and allow the cutting of fabric underneath.


Le barrette sono una parte importante del ricamo ad intaglio.
La loro funzione è quella di mantenere uniti tutti i motivi del disegno e consentire il taglio della stoffa sottostante.


How to work...
Come si lavora...


Bars are made while on works running stitch.
When we meet a bar, bring needle on the other side of drawing and take two or three threads of fabric.

Le barrette vengono lavorate durante l'esecuzione del punto filza.
Quando incontriamo una barretta, portiamo l'ago sull'altro lato del disegno e prendiamo due o tre fili di tessuto.

Cutwork: single bar - Intaglio: barretta singola

We come back and take two or three threads of fabric again.

Torniamo indietro e prendiamo di nuovo due o tre fili di tessuto.

Cutwork: single bar - Intaglio: barretta singola

We repeat the first step once again.

Ripetiamo il primo passaggio ancora una volta.

Cutwork: single bar - Intaglio: barretta singola

Now we can cover the yarns with the buttonhole stitch.

Adesso possiamo ricoprire i fili con il punto festone.

Cutwork: single bar - Intaglio: barretta singola

Then we continue working running stitch.

Quindi proseguiamo con il punto filza.

Cutwork: single bar - Intaglio: barretta singola

Read also:
Running stitch with triple bar
Buttonhole stitch

Leggi anche:
Punto filza con barretta tripla
Punto festone