Who loves embroidery, certainly knows the absolute beauty of cutwork embroidery, which, despite the simplicity of shapes and stitches, never misses to enchant.
The project I propose today is an insert that can be made both in the most classic version (white or écru only) and by adding some color notes as I did.
The drawing is available on my Designs page.
Chi ama ricamare, conosce indubbiamente l'assoluta bellezza del ricamo ad intaglio che, pur nella semplicità di forme e punti, non manca mai di incantare.
Il progetto che vi propongo oggi è un inserto che può essere realizzato sia nella versione più classica (solo in bianco o écru), sia con l'aggiunta di alcune note di colore come ho fatto io.
Il disegno è scaricabile dalla mia pagina Designs.
How to work...
Come si lavora...
The execution of cutwork embroidery involves several steps of processing:
Who wants can use a frame to embroider, but this depends on how you prefer to work.
I find the use of the frame very useful when performing the running stitch and bars in order to keep the fabric well stretched, but I prefer to make buttonhole stitch without it.
L'esecuzione del ricamo ad intaglio prevede diverse fasi di lavorazione:
Chi lo desidera può utilizzare un telaio, ma questo dipende da come preferite lavorare.
Io trovo l'ausilio del telaio molto utile durante l'esecuzione del punto filza e delle barrette per mantenere il tessuto ben disteso, ma preferisco eseguire il punto festone senza telaio.
Come si lavora...
The execution of cutwork embroidery involves several steps of processing:
- Execution of the running stitch and bars;
- Covering with buttonhole stitch;
- Execution of other embroidery stitches, if present in the drawing;
- The cutting of the fabric underneath the bars.
Who wants can use a frame to embroider, but this depends on how you prefer to work.
I find the use of the frame very useful when performing the running stitch and bars in order to keep the fabric well stretched, but I prefer to make buttonhole stitch without it.
L'esecuzione del ricamo ad intaglio prevede diverse fasi di lavorazione:
- Esecuzione del punto filza e delle barrette;
- Copertura con il punto festone;
- Esecuzione di altri punti di ricamo, se presenti nel disegno;
- Eliminazione della stoffa sottostante le barrette.
Chi lo desidera può utilizzare un telaio, ma questo dipende da come preferite lavorare.
Io trovo l'ausilio del telaio molto utile durante l'esecuzione del punto filza e delle barrette per mantenere il tessuto ben disteso, ma preferisco eseguire il punto festone senza telaio.
Running Stitch - Punto filza
The first step is to delineate the outline of the drawing with a series of regular stitches. At this step, it is very important to choose from which parts of the design to start, as during the execution of the stitchs we will also have to work the bars.
It is possible to work the bars at any time, but I prefer to make them when the running stitch is already made on the other side, so I choose to work at first on the inner parts of the drawing.
Il primo passaggio consiste nel delineare il contorno del disegno con una serie di punti regolari. In questa fase è molto importante scegliere da quali parti del disegno iniziare poiché durante l'esecuzione del punto filza dovremo fare anche le barrette.
E' possibile lavorare sulle barrette in qualsiasi momento, ma io preferisco eseguirle quando dall'altro lato è già presente il punto filza, quindi scelgo inizialmente di lavorare sulle parti interne del disegno.
It is possible to work the bars at any time, but I prefer to make them when the running stitch is already made on the other side, so I choose to work at first on the inner parts of the drawing.
Il primo passaggio consiste nel delineare il contorno del disegno con una serie di punti regolari. In questa fase è molto importante scegliere da quali parti del disegno iniziare poiché durante l'esecuzione del punto filza dovremo fare anche le barrette.
E' possibile lavorare sulle barrette in qualsiasi momento, ma io preferisco eseguirle quando dall'altro lato è già presente il punto filza, quindi scelgo inizialmente di lavorare sulle parti interne del disegno.
Completed the outline, turn the work, and run a second series of stitches to cover the empty spaces left before.
Completato il contorno, ruotare il lavoro ed eseguire una seconda serie di punti per coprire gli spazi vuoti lasciati precedentemente.
Completato il contorno, ruotare il lavoro ed eseguire una seconda serie di punti per coprire gli spazi vuoti lasciati precedentemente.
In this way the outline of the drawing will be defined uniformly.
In questo modo il contorno del disegno verrà definito in maniera uniforme.
In questo modo il contorno del disegno verrà definito in maniera uniforme.